Motohiro Hata - ひとなつの経験 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motohiro Hata - ひとなつの経験




ひとなつの経験
Summer Experience
誰もいない 夏の終わり 夕立ち 雨宿り
All alone in the end of summer, caught in the rain, seeking shelter
濡れて 透けそうな本音 はかりあぐねていた
Drenched, my heart laid bare, unable to weigh my words
髪を伝い 雫落ちる まさにその刹那に
Raindrops tracing my hair, at that very moment
どちらからともなく 会話 無理矢理 塞いだ
Without a word from either of us, we broke the awkward silence
青天の霹靂 越えてく境界線
Out of the blue, we crossed a boundary
その一瞬は 何もかも 分かり合えた様なフリして
In that brief instant, we pretended to understand everything about each other
そして ただ 重ね合う 互いを
And then, we simply intertwined, lost in each other
はやる気持ち 膨れ上がる 積乱雲のようで
Emotions surged through me, like a gathering storm
けれど 肌に張り付く不安 拭えずにいた
But a nagging unease clung to me, like a damp chill
舌先の甘いしびれ 噛んで確かめてみる
The sweet tingling on my tongue, a reminder of our kiss
惑い 揺れる 視線のわけ 教えてくれよ
My wavering gaze betrayed my confusion, tell me what you see
ひと夏の経験 つんざくような雷鳴
A summer fling, a deafening thunderclap
その一瞬の 閃光に ひどく虚しさがこみ上げて
In that fleeting flash, a profound emptiness washed over me
そして また 見失う 互いを
And once again, we lost sight of each other
突然の雨に 必然の雨に 打たれて 沈んでゆくんだ
Caught in the sudden, inevitable downpour, I succumbed to despair
やがて跡形もなく 消えてしまうなら
For if we were destined to vanish without a trace
なぜ 交わるんだろう
Why did our paths ever cross?
青天の霹靂 捨て去る境界線
Out of the blue, we shattered all boundaries
その一瞬で ためらいも 打算も 燃え尽きるくらいに
In that moment, hesitation and calculation burned away
今は ただ 重ね合う 互いを
Now, we simply intertwine, lost in each other





Авторы: 秦 基博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.