Antonín Dvořák, Magdalena Kozená & Graham Johnson - Písne milostné (Love Songs), Op.83: 1. O,nasi lásce nekvete (Oh, our love does not bloom) Lyrics

Lyrics are temporarily not available.

Be the first to add the lyrics and earn points

Add lyrics


Antonín Dvořák, Magdalena Kozená & Graham Johnson - Dvorák / Janácek / Martinu: Love Songs
Album Dvorák / Janácek / Martinu: Love Songs
date of release
07-04-2000

1 Písne milostné (Love Songs), Op.83: 1. O,nasi lásce nekvete (Oh, our love does not bloom)
2 Písne milostné (Love Songs), Op. 83: 2. V tak mnohém srdci mrtvo jest (Death dwells in so many a heart)
3 Písne milostné (Love Songs), Op.83: 3. Kol domu se tedn potácím ( Now I stumble past the house)
4 Písne milostné (Love Songs), Op.83: 4. Já vím, ze v sladke nadeji (I know that in sweet hope)
5 Písne milostné (Love Songs), Op.83: 5. Nad krajem vévodí lehky spánek (Gentle slumber reigns over the countryside)
6 Písne milostné (Love Songs), Op.83: 6. Zde v lese u potoka (Here in the forest by a brook)
7 Písne milostné (Love Songs), Op.83: 7. V té sladké moci ocí tvych (In the sweet power of your eyes)
8 Písne milostné (Love Songs), Op.83: 8. p duse drahá, jedinká (Oh, dear matchless soul)
9 Novy Spalícek (New Spalicek / Miniatures): 1. Bohatá milá (The Rich Sweetheart)
10 Novy Spalícek (New Spalicek / Miniatures): 2. Opusteny mily (The Forsaken Lover)
11 Novy Spalícek (New Spalicek / Miniatures): 3. Touha (Longing)
12 Novy Spalícek (New Spalicek / Miniatures): 4. Zwedavé dievca (The Inquisitive Girl)
13 Novy Spalícek (New Spalicek / Miniatures): 5. Veselé dievca (The Cheerful Girl)
14 Novy Spalícek (New Spalicek / Miniatures): 6. Smutny mily (The Unhappy Lover)
15 Novy Spalícek (New Spalicek / Miniatures): 7. Prosba (The Request)
16 Novy Spalícek (New Spalicek / Miniatures): 8. Vysoká veza (The tall tower)
17 Ctyri písne na texty moravské lidové poezie (Songs for a Friend of My Country): 1. Konícky na ouhore (Ponies on the Fallow Land)
18 Ctyri písne na texty moravské lidové poezie (Songs for a Friend of My Country): 2. Ztaceny pantoflícek (The Lost Little Slipper)
19 Ctyri písne na texty moravské lidové poezie (Songs for a Friend of My Country): 3. Písen nábozná (A Religious Song)
20 Ctyri písne na texty moravské lidové poezie (Songs for a Friend of My Country): 4. Pozvání (An Invitaion)
21 Ctvero písní op.2 (Four Songs) na slova Gust. Pflegra-Moravského op. 2: 1. Vy vroucí písne ( You heartfelt songs)
22 Ctvero písní op.2 (Four Songs) na slova Gust. Pflegra-Moravského op. 2: 2. O byl to krásny zlaty sen (Oh, that was a beautiful, golden dream)
23 Ctvero písní op.2 (Four Songs) na slova Gust. Pflegra-Moravského op. 2: 3. Mé srdce casto (In pain, my heart often broods)
24 Ctvero písní op.2 (Four Songs) na slova Gust. Pflegra-Moravského op. 2: 4. Na horách ticho (Silence on the mountains)
25 Ukolébavka (Lullaby)
26 Pisnicky na jednu stránku (Songs on one page): 1. Rosicka (Dew)
27 Pisnicky na jednu stránku (Songs on one page): 2. Otevrení sloveckem (Unlocking with a single word)
28 Pisnicky na jednu stránku (Songs on one page): 3. Cesta k milé (Journey to the Beloved)
29 Pisnicky na jednu stránku (Songs on one page): 4. Chodnícek (The Footpath)
30 Pisnicky na jednu stránku (Songs on one page): 5. U mamenky (At Motherns)
31 Pisnicky na jednu stránku (Songs on one page): 6. Sen panny Marie (The Virgin Maryns Dream)
32 Pisnicky na jednu stránku (Songs on one page): 7. Rozmaryn (Rosemary)
33 Nové slovenské písne (New Slovak Songs): 2. Povedz ze mi, povedz (So tell me)
34 Nové slovenské písne (New Slovak Songs): 8. Mala som já rukávce (I had a blouse)
35 Moravian Folk Poetry In Songs, JW 5/2: 17. Komu kytka
36 Moravian Folk Poetry In Songs, JW 5/2: 5. Obrázek milého
37 Moravian Folk Poetry In Songs, JW 5/2: 19. Pérecko
38 Moravian Folk Poetry In Songs, JW 5/2: 16. Stálost
39 Moravian Folk Poetry In Songs, JW 5/2: 1. Láska
40 Moravian Folk Poetry In Songs, JW 5/2: 38. Loucení
41 Moravian Folk Poetry In Songs, JW 5/2: 18. Konícky milého
42 In Folk Tone, Op. 73, B.146: 1. Dobrú noc, má mila



Attention! Feel free to leave feedback.