Edward Jayakody - Gan Iwure - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edward Jayakody - Gan Iwure




Gan Iwure
Gan Iwure
ගං ඉවුරේ තුරු ලතා මඩුල්ලේ
By the river, under the creeping vines
සයුරු මායිමේ පුලින තලාවේ
In the shade of the sycamore by the brook
සෙනෙහස් හැඟුමින් චමත්කාර වී
In a wonderland of affection
අපගැන අප හිතුහැටි මිහිරියි
We think only of each other
ආදර ගී විය ජය මංගල ගී
This is a song of love, a song of triumph
කුරුළු කැදැල්ලකි පුංචි පැලේ
A little bird's nest in a banyan tree
ප්රේමවන්තයෝ
Lovers
ප්රේමවන්තයෝ දෙගුරුන් වී
Lovers who became two souls
යලි ඉපදුනු හැටි හරිම අගෙයි
Born again as if in the celestial abode
සිඟිති සන්ඩු මැද හිනාවෙවී
Laughing in the midst of rustling leaves
කිරුළු පලන් ජීවිත ගමනේ
With crowns of flowers on our journey through life
දෝරෙ ගලා
Let it flow
දෝරෙ ගලා කරදර ආවත්
Let it flow, even if troubles come
හිඳිමු එදා මෙන් වෙනස් නොවී
Let us walk together as we did before, never changing





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! Feel free to leave feedback.