Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam - Okkade Okkade
Okkade Okkade
Okkade Okkade
మంజునాథుడు
ఒక్కడే...
Manjunatha
is
one...
ఒక్కడే
ఒక్కడే
మంజునాథుడు
ఒక్కడే
One
and
only
one,
Manjunatha
is
one
ఒక్కడే
ఒక్కడే
మంజునాథుడు
ఒక్కడే
One
and
only
one,
Manjunatha
is
one
శక్తికి
రక్తికి
ఒక్కడే
For
power
and
blood,
he
is
one
భక్తికి
ముక్తికి
ఒక్కడే
దిక్కొక్కడే
For
devotion
and
salvation,
he
is
the
only
hope
ఒక్కడే
ఒక్కడే
మంజునాథుడు
ఒక్కడే
One
and
only
one,
Manjunatha
is
one
నువ్వు
రాయివన్నాను
లేనే
లేవన్నాను
I
said
you
are
a
stone,
but
you
said
you
are
not
మంజునాథ
మంజునాథ
Manjunatha,
Manjunatha
దరిశించే
మనసు
ఉంటే
నీలోనే
ఉన్నానన్నావు
You
said
if
my
heart
wants
to
see,
I
reside
within
you
లోకాల
దొరా
కాదు
దొంగవని
చాటాను
I
proclaimed,
you
are
not
a
king
of
worlds,
but
a
thief
మంజునాథ
మంజునాథ
Manjunatha,
Manjunatha
నా
పాప
రాశులన్ని
దొంగల్లే
దోచుకు
పోయావు
You
have
taken
all
my
sins
and
sins
like
thieves
శిక్షకు
రక్షకు
ఒక్కడే
For
punishment
and
protection,
he
is
one
కర్తకు
కర్మకు
ఒక్కడే
దిక్కొక్కడే
For
the
doer
and
the
deed,
he
is
the
only
hope
ఒక్కడే
ఒక్కడే
మంజునాథుడు
ఒక్కడే
One
and
only
one,
Manjunatha
is
one
శంకర
శంకర
హర
హర
శంకర
మురహర
భవహర
శశిధర
శుభకర
Shankara
Shankara,
Hara
Hara
Shankara,
Murahara
Bhavahara
Shashidhara
Shubhakara
జయ
జయ
శంభో
జయ
జయ
చంద్రధరా
Victory
to
you,
Shambho,
victory
to
you,
one
who
holds
the
moon
జయ
జయ
శంభో
జయ
జయ
గంగాధరా
Victory
to
you,
Shambho,
victory
to
you,
one
who
flows
through
the
Ganges
నా
ఆర్తి
తీర్చావు
నా
దారి
మార్చావు
You
have
fulfilled
my
desires,
you
have
changed
my
path
మంజునాథ
మంజునాథ
Manjunatha,
Manjunatha
నా
అహంకారాన్ని
కాల్చి
భస్మం
చేశావు
You
have
burned
my
ego
and
reduced
it
to
ashes
నా
కంటి
దీపమల్లే
కనిపించి
వేళ్ళావు
Like
the
light
of
my
eyes,
you
appeared
and
showed
yourself
to
me
మంజునాథ
మంజునాథ
Manjunatha,
Manjunatha
సుజ్ఞాన
జ్యోతులను
వెలిగించి
కరుణించావు
You
have
lit
the
flames
of
true
knowledge
and
blessed
me
దేవుడు
జీవుడు
ఒక్కడే
God
and
soul,
he
is
one
ధర్మము
మర్మము
ఒక్కడే
హరుడొక్కడే
Righteousness
and
mystery,
he
is
one,
Hara
is
one
శంకర
శంకర
హర
హర
శంకర
మురహర
భవహర
శశిధర
శుభకర
Shankara
Shankara,
Hara
Hara
Shankara,
Murahara
Bhavahara
Shashidhara
Shubhakara
జయ
జయ
శంభో
జయ
జయ
చంద్రధరా...
శంకరా
Victory
to
you,
Shambho,
victory
to
you,
one
who
holds
the
moon...
Shankara
జయ
జయ
శంభో
జయ
జయ
గంగాధరా...
మురహరా.
Victory
to
you,
Shambho,
victory
to
you,
one
who
flows
through
the
Ganges...
Murahara.
జయ
జయ
శంభో
జయ
జయ
గౌరిధరా...
శంభో
Victory
to
you,
Shambho,
victory
to
you,
one
who
holds
the
goddess
Gauri...
Shambho
జయ
జయ
శంభో
జయ
జయ
ఈశ్వరా...
హరే
హరా.
Victory
to
you,
Shambho,
victory
to
you,
one
who
is
Ishwara...
Hara
Hara.
మంజునాథ
మంజునాథ
మంజునాథ
మంజునాథ
Manjunatha,
Manjunatha,
Manjunatha,
Manjunatha
మంజునాథ
మంజునాథ
మంజునాథ
మంజునాథ
Manjunatha,
Manjunatha,
Manjunatha,
Manjunatha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Haslip, Hamilton Sterling
Attention! Feel free to leave feedback.