Bernard Lavilliers - Les Barbares - Version 76 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Les Barbares - Version 76




Les Barbares habitaient dans les angles tranchants
Варвары жили в острых углах
Des cités exilées au large du business
Города, изгнанные из бизнеса
Ils rivaient leurs blousons d′étranges firmaments
Они клепали свои куртки странными небосводами
luisaient la folie, la mort et la jeunesse
Где светились безумие, смерть и молодость
La nuit, le haut fourneau mijotait ses dollars
Ночью в доменной печи кипели его доллары
La fumée ruisselait sur nos casques rouillés
Дым струился по нашим ржавым шлемам
Dans le vestiaire cradingue, cinq minutes volées
В убогой раздевалке украдено пять минут
À la fumée, au feu, au bruit, au désespoir
В дыму, в огне, в шуме, в отчаянии
Oh mon amour, emporte-moi
О, Любовь моя, возьми меня с собой
Emporte-moi loin de la zone
Увези меня подальше от зоны
Vers des pays chagrins
В скорбные страны
Vers des pays faciles
В легкие страны
Vers des pays dociles
В покорные страны
Ils rêvaient des tropiques, des tropiques tropicaux
Они мечтали о тропиках, о тропиках
Pleins d'eau à 30 degrés, pleins de forêts sanglantes
Полные воды на 30 градусов, полные кровавых лесов
Ils rêvaient de corail, d′amour, de sable chaud
Они мечтали об кораллах, любви, теплом песке
Épinal leur fourguait ses images en partance
Эпиналь передавал им свои картины, уходя
Le fils du patron venait nous visiter
Сын босса приходил к нам в гости
Au sortir du night-club avec de jolies femmes
На выходе из ночного клуба с красивыми женщинами
Il nous regardait faire, essayait d'estimer
Он смотрел, как мы делаем, пытался оценить
La montée de la courbe, la chaleur de la flamme
Подъем кривой, жар пламени
Oh mon amour, emporte-moi
О, Любовь моя, возьми меня с собой
Emporte-moi loin de la zone
Увези меня подальше от зоны
Vers des pays chagrins
В скорбные страны
Vers des pays faciles
В легкие страны
Vers des pays dociles
В покорные страны
Bourgeois adolescents aux mythes ouvriers
Буржуазные подростки с рабочими мифами
Militants acharnés de ce rêve qui bouge
Ярые активисты этой мечты, которая движется
Qui seraient un beau jour de gauche ou bien rangés
Которые были бы прекрасным левым днем или аккуратными
Tricolores et tranquilles, la zone c'était rouge
Трехцветная и тихая, зона была красной
La noirceur des blousons nous faisait des étés
Темнота в куртках делала нас летними
Sombres comme les fleurs de nos arbres acryliques
Темные, как цветы на наших акриловых деревьях
Nous déroulions nos chaînes essayant de décrocher
Мы разматывали наши каналы, пытаясь снять трубку
La montée de l′amour, de la paix et de la musique
Подъем любви, мира и музыки
Quand le car avalait sa ration de six heures
Когда карета проглотила свой шестичасовой рацион
De mains brulées, de silicoses et de gros rouge
От обожженных рук, силикоза и больших красных
Nous rentrions vidés dans nos cuisines, seuls
Мы возвращались опустошенными на свои кухни, одни
Un sourire, un café, la douche, rien ne bouge
Улыбка, кофе, душ, ничего не движется.
La radio tapinait à l′étage inférieur
На нижнем этаже гудело радио.
On dormait dans l'enzyme et dans le cargo
Мы спали на ферменте и в грузовом отсеке.
Puis nos têtes plongeaient vers des mondes meilleurs
Затем наши головы погрузились в лучшие миры
Nos mamans affairées voyaient baisser le jour
Наши заботливые мамы увидели, что день пошел на убыль
Oh mon amour, emporte-moi
О, Любовь моя, возьми меня с собой
Emporte-moi loin de la zone
Увези меня подальше от зоны
Vers des pays chagrins
В скорбные страны
Vers des pays faciles
В легкие страны
Vers des pays dociles
В покорные страны
Les Barbares habitaient dans les angles tranchants
Варвары жили в острых углах
Des cités exilées au large du business
Города, изгнанные из бизнеса
Ils rivaient leurs blousons d′étranges firmaments
Они клепали свои куртки странными небосводами
luisaient la folie, la mort et la jeunesse
Где светились безумие, смерть и молодость
Oh mon amour, emporte-moi
О, Любовь моя, возьми меня с собой
Emporte-moi loin de la zone
Увези меня подальше от зоны
Vers des pays chagrins
В скорбные страны
Vers des pays faciles
В легкие страны
Vers des pays dociles
В покорные страны





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.