Bernard Lavilliers - Troisièmes Couteaux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Troisièmes Couteaux




Troisièmes Couteaux
Third Knives
Devant nous l′an 2000, quelques heures nous séparent
Before us, the year 2000, a few hours separate us
N'en parlez pas m′a-t-on dit
Don't talk about it, I was told
Et pourtant ce silence a comme un balancement maudit qui vous met la pendule à l'heure
And yet this silence has like a cursed balance that sets your clock
C'est l′moment, c′est pas trop tôt
It's time, it's not too early
Pour parler des troisièmes couteaux
To talk about third knives
Ils ne font rien, ils se situent
They do nothing, they position themselves
Ils sont consultants ambigus des hydres multinationales
They are ambiguous consultants of multinational hydras
Pas de nom, que des initiales
No name, only initials
Ils ont de grands ordinateurs, poules de luxe, hommes de paille
They have big computers, luxury chickens, straw men
Requins, banquiers, simples canailles
Sharks, bankers, simple crooks
Pas de nom et pas de photo, leurs sociétés sont étrangères
No name and no photo, their companies are foreign
Plus compliqué est le réseau qui les relie à leurs affaires
The more complicated the network that connects them to their businesses
Il était grand, il était beau
He was tall, he was handsome
Il sentait bon son Lugano
He smelled good like Lugano
Mon gestionnaire
My manager
Justement près de Lugano était la banque Ambrosiano
Near Lugano was the Ambrosiano bank
les vierges vaticanes faisaient fructifier leur magot
Where Vatican virgins grew their loot
Loge P2 dans ses arcanes à deux massifs cardinaux
P2 lodge in its arcanes with two massive cardinals
Pour les consultations diaphanes avec de joyeux mafiosos
For diaphanous consultations with cheerful mafiosi
Le fameux compte à numéro, passe de Zurich à Lausanne
The famous numbered account, goes from Zurich to Lausanne
De Bâle à Londres, près de Soho rencontra le troisième couteau
From Basel to London, near Soho met the third knife
Il était chauve, il était gros
He was bald, he was fat
Il portait des fringues de chez Smalto
He wore clothes from Smalto
Mon mercenaire
My mercenary
Les politiques, drôles d'oiseaux, prennent toujours pour plan de vol les bulletins de la météo
Politicians, funny birds, always take the weather reports for a flight plan
Ils vont toujours il fait beau
They always go where the weather is nice
Il fait beau dans les audimats dans les sondages du Figaro
The weather is nice in the ratings, in the Figaro polls
Il fait très beau chez la misère et dans les œuvres humanitaires
The weather is very nice in misery and in humanitarian works
Il fait beau sur les droits de l′homme, il fait beau chez l'intégration
The weather is nice on human rights, it is nice in integration
Le plein emploi, l′immigration, on se les gèle dans le pognon
Full employment, immigration, we freeze ourselves in the dough
Politiquement leurs idéaux
Politically their ideals
Sont très ciblés sur deux critères
Are very focused on two criteria
Entre Mad Max et l'abbé Pierre
Between Mad Max and Father Pierre
Pas de nom et pas de photo, leurs sociétés sont étrangères
No name and no photo, their companies are foreign
Plus étonnant est le réseau qui les réunit entre frères
More astonishing is the network that reunites them as brothers
Ils ne font rien, ils se situent
They do nothing, they position themselves
Ils prennent, ils se gavent, ils se tuent
They take, they stuff themselves, they kill each other
Trivialité derrière les mots
Triviality behind the words
La réussite dans les crocs
Success in the fangs
Ils sont à tous les niveaux
They are there at all levels
C′est le règne des troisièmes couteaux
It is the reign of third knives





Writer(s): Bernard Lavilliers, Georges Baux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.