Paroles et traduction Luar Na Lubre - A Barca da Pedra
Nosa
Señora
valeime.
Наша
госпожа
достойна.
Nosa
Señora
da
Barca,
Наша
Сеньора
да
Барка,
Nosa
Señora
valeime.
Наша
Сеньора
валейме.
Estou
no
medio
do
mare,
Это
не
середина
моря,
Non
hai
barqueiro
que
reme.
Нет
лодки,
на
которой
можно
было
бы
грести.
Non
hai
barqueiro
que
reme.
Нет
лодки
лучше,
чем
Реме.
Ai
la
le
lo,
ai
la
la
lo
Ай-ля-ля-ло,
ай-ля-ло.
Ten
o
camarín
de
pedra.
Там
есть
каморка.
Nosa
Señora
da
Barca,
Наша
Сеньора
да
Барка,
Ten
o
camarín
de
pedra.
у
нас
каморка
в
Педре.
Ben
o
poidera
ter
de
ouro
Бен
о
поидера
тер
де
ору
Nosa
Virxen
si
quixera.
Наша
Вирксен,
если
она
выживет.
Nosa
Virxen
si
quixera.
Наша
Вирксен,
если
она
выживет.
Ai
la
le
lo,
ai
la
la
lo
Ай-ля-ля-ло,
ай-ля-ло-ло
Eu
fun
abala-la
pedra.
Веселая
была
Абала
- ла-Педра.
Eu
fun
abala-la
pedra.
Веселая
была
Абала
- ла-Педра.
A
pedra
fun
abalare.
Веселый
педра
абаларе.
Eu
fun
abala-la
pedra
Веселая
европейская
абала-ла-педра
Que
está
á
beiriña
do
mare.
Который
находится
в
Бейринья-ду-Маре.
Que
está
á
beiriña
do
mare.
Который
находится
в
Бейринья-ду-Маре.
Ai
la
le
lo,
ai
la
la
lo
Ай-ля-ля-ло,
ай-ля-ло,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Benito Romero Copo, Francisco Bermudez Perez, Pedro Valero Bravo, Julio Varela Perez, Francisco Javier Ferreiro Vazquez, Sara Louraco Vidal Correira De Silva, Juan Carlos Cerqueiro Calvo, Eduardo Coma Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.