Nusrat Fateh Ali Khan - Saanson Ki Maala paroles de chanson

paroles de chanson Saanson Ki Maala - Nusrat Fateh Ali Khan



Aa Piya In Nainan Mein
Jo Palk Dhamp Tohe Loon
Naan Mein Dekhoon Gair Ko
Naan Mein Tohe Dekhan Doon
O beloved arise inside my eyes
Let me hold you within
I will not see any other
Nor will I let you
Haath Chudawat Jaat Ho Jo Nir Mil Jaan Ke Mohe
Hirdai Main Se Jaon To Tab Main Janoon Tohe
Parting from my hands and abandoning without a union
Now try leaving my heart and I shall see you
Neel Gagan Se Bhi Pare
Saiya Ji Ka Gaon
Yet lovelier than blue skies
Is the village of your dwelling
Darshan Jaal Ki Kamna
Pat Rakheo Ri Ram
I yearn for his appearance
Listen to me! O Lord
Abb Kismat Ke Haath Hai
Iss Bandan Ki Laaj
Now it's all in the hands of destiny
Nobility and respect of this union
Maine To Mann Likh Diya
Sawariya Ke Naam
I have inscribed myself
In the name of my beloved
Woh Chatar Hai Kamni
Woh Hai Sundar Nar
Iss Pagli Ne Kar Liya
Sajan Ka Mann Ram
He is a melodious bird
He is a magnificent man
This foolish girl has taken
The beloved's heart as the Lord
Jab Se Radha Shaam Ke
Nain Hue Hain Char
Shaam Banne Hain Radhika
Radha Ban Gaye Shaam
Since Radha Shaam befell
My senses have become one
Shaam became Radhika
And Radha became Shaam
Sanson Ki Mala Pe
Simroon Main Pi Ka Naam
On the garland of my breaths
I have bejewelled my beloved's name
Sanson Ki Mala Pe
Simroon Main Pi Ka Naam
On the garland of my breaths
I have bejewelled my beloved's name
Sanson Ki Mala Pe
Simroon Main Pi Ka Naam
On the garland of my breaths
I have bejewelled my beloved's name
Apne Mann Ki Main Janoo
Aur Pi Ke Mann Ki Ram
I am aware of my inner self
And my beloved's is known to my Lord
Yehi Meri Bandagi Hai
Yehi Meri Pooja
Now this is my devotion
And this is my prayer
Ik Ka Sajan Mandir Mein
Ik Ka Preetam Masjid Mein
One's beloved is in a temple
And another's in a mosque
Par Main Sanson Ki Mala Pe
Simroon Main Pi Ka Naam
But on the garland of my breaths
I have bejewelled my beloved's name
Ham Aur Nahi Kachu Kaam Ke
Matware Pi Ke Naam Ke
I am of no other purpose
But spellbound for my beloved's name
Simroon Main Pi Ka Naam
I have bejewelled my beloved's name
Prem Ke Raang Mein Aisi Doobi
Ban Gaya Ek Hi Roop
In the colours of love, I have become so absorbed
That everything appears to be of one reflection
Prem Ki Mala Japte Japte
Aap Bani Main Shaam
Collecting garlands of love
I have become Shaam
Preetam Ka Kuch Dosh Nahi Hai
Woh To Hai Nirdosh
It's not the mistake of my beloved
And he is not to be blamed
Aapne Aap Se Batein Karke
Ho Gayee Main Badnaam
Talking to myself like an insane
I have got a bad name
Jeevan Ka Shingar Hai Preetam
Mang Pe Hai Sindoor
My beloved is the beautification of life
And also the vermilion in my hair
Preetam Ki Nazron Se Girr Karr
Jeena Hai Kis Kaam
When fallen in my beloved's eyes
What use is living?
Sanson Ki Mala Pe
Simroon Main Pi Ka Naam
On the garland of my breaths
I have bejewelled my beloved's name



Writer(s): Farrukh Ali Khan, Nusrat Fateh Ali Khan, Tufail Hushiarpure


Nusrat Fateh Ali Khan - Nusrat's Urdu Collection, Vol. 2
Album Nusrat's Urdu Collection, Vol. 2
date de sortie
13-10-2012




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.