Om Bikram Bista - Kun Mandirma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Om Bikram Bista - Kun Mandirma




Kun Mandirma
Which temple am I adorned in?
कुन मन्दिरमा सजिएछु?
Which temple am I adorned in?
कुन देउतामा पुजिएछु?
Which deity am I worshipped in?
यात्रा विहीन एउटा मान्छे
A traveller without a journey, I am a man
यात्रा विहीन एउटा मान्छे
A traveller without a journey, I am a man
दोबाटोमा नै अल्झिएछु
Lost at the crossroads
चौबाटोमा नै भुलेछु
Forgotten at the four corners
यात्रा विहीन एउटा मान्छे
A traveller without a journey, I am a man
यात्रा विहीन एउटा मान्छे
A traveller without a journey, I am a man
अनमोलमा नै बेचिने
Sold for a pittance
गल्लीगल्लीमा लुटिने
Looted in every alley
कति सस्तो एउटा मान्छे?
How cheap am I, a man?
जहाँसुकै छोडिने
Abandoned wherever I please
अनमोलमा नै बेचिने
Sold for a pittance
गल्लीगल्लीमा लुटिने
Looted in every alley
कति सस्तो एउटा मान्छे?
How cheap am I, a man?
जहाँसुकै छोडिने
Abandoned wherever I please
जहाँ पायो, त्यहीँमा भुलिने
Forgotten wherever I am found
कस्तो अनौठो एउटा मान्छे?
What a strange man I am?
कुन मन्दिरमा सजिएछु?
Which temple am I adorned in?
कुन देउतामा पुजिएछु?
Which deity am I worshipped in?
यात्रा विहीन एउटा मान्छे
A traveller without a journey, I am a man
यात्रा विहीन एउटा मान्छे
A traveller without a journey, I am a man
चन्द्रमालाई छुन खोज्थेँ
I tried to touch the moon
पृथिवीमा नै बिलाएछु
But I disappeared on earth
कस्तो हुँ एउटा मान्छे?
What kind of man am I?
आफू आफैसँगै लुटिएर
Robbed by myself
चन्द्रमालाई छुन खोज्थेँ
I tried to touch the moon
पृथिवीमा नै बिलाएछु
But I disappeared on earth
कस्तो हुँ एउटा मान्छे?
What kind of man am I?
आफू आफैसँगै लुटिएर
Robbed by myself
अरूलाई खुसी दिँदै
Giving happiness to others
बाँच्न खोज्ने कस्तो मान्छे?
What kind of man am I who seeks to live?
कुन मन्दिरमा सजिएछु?
Which temple am I adorned in?
कुन देउतामा पुजिएछु?
Which deity am I worshipped in?
यात्रा विहीन एउटा मान्छे
A traveller without a journey, I am a man
यात्रा विहीन एउटा मान्छे
A traveller without a journey, I am a man
दोबाटोमा नै अल्झिएछु
Lost at the crossroads
चौबाटोमा नै भुलेछु
Forgotten at the four corners
यात्रा विहीन एउटा मान्छे
A traveller without a journey, I am a man
यात्रा विहीन एउटा मान्छे
A traveller without a journey, I am a man





Writer(s): Kiran Ghauchan, Rahul Pradhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.