Ədalət Şükürov - Qırmızı Yaylıq - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Qırmızı Yaylıq




Qırmızı Yaylıq
Red Kerchief
Üçüncü sinifdə oxuyurdum
In the third grade
Dərsləri azacıq bilirdim
I knew just a little bit
Anamın qırmızı yaylığını
I brought you my mother's red kerchief
Gizlincə mən sənə gətirdim
Secretly, I brought it to you
Anamın o qırmızı yaylığı
My mother's red kerchief
Sənin tellərini bəzədi
Adorned your hair
Bilmirəm anam onu bildimi?
I don't know if my mother ever found out
Amma mənə bir söz demədi
But she never said a word to me
Qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylığı
Red, red, red kerchief
Gəlib sənə hədiyyə etdim
I came and gave it to you as a gift
Bu qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylığı
This red, red, red kerchief
Bir gün evdən götürüb getdin
One day you took it from home
Qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylıqdır
Red, red, red kerchief
O günlərdən xatirə qaldı
From those days it is a memory
Qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylıqdır
Red, red, red kerchief
Bəlkə məni yadına saldı?
Perhaps it reminded you of me
İndi mən səndən ayrı qalsam da
Now that I am away from you
Bilmirəm, kiminlə haradasan?
I don't know who you are with or where you are
Qırmızı yaylıqlı qız görəndə
When I see a girl with a red kerchief
O an səni yada salıram
In that moment, I remember you
Kaş məktəb illəri bitməyəydi!
I wish our school years never ended
Görəydim səni mən hər səhər
I would see you every morning
Ürəyim səni heç unutmayır
My heart never forgets you
Aradan keçsə çox illər
Even though many years have passed
Qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylığı
Red, red, red kerchief
Gəlib sənə hədiyyə etdim
I came and gave it to you as a gift
Bu qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylığı
This red, red, red kerchief
Bir gün evdən götürüb getdin
One day you took it from home
Qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylıqdır
Red, red, red kerchief
O günlərdən xatirə qaldı
From those days it is a memory
Qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylıqdır
Red, red, red kerchief
Bəlkə məni yadına saldın?
Perhaps you remembered me
Ay ana, indi oğlun böyüyüb
Oh mother, now your son has grown up
Daha evdən yaylığın itməz
The kerchief will not be lost from home any more
Bu gün keçmişə döndüm bir anlıq
Today I went back to the past for a moment
O şirin xatirələr bitməz
Those sweet memories never end
Bir vaxt evdən yaylıq apardım mən
Once I took a kerchief from home
O yaylığın qayıtmaz geri
That kerchief will not come back
İndi hədiyyəni qəbul elə
Now accept this gift
Bu da o yaylıqlardan biri
This is also one of those kerchiefs
Qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylığı
Red, red, red kerchief
Gəlib sənə hədiyyə etdim
I came and gave it to you as a gift
Bu qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylığı
This red, red, red kerchief
Bir gün evdən götürüb getdin
One day you took it from home
Qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylıqdır
Red, red, red kerchief
O günlərdən xatirə qaldı
From those days it is a memory
Qırmızı, qırmızı, qırmızı yaylıqdır
Red, red, red kerchief
Bəlkə məni yadına saldın?
Perhaps you remembered me
Bəlkə məni yadına saldın?
Perhaps you remembered me
Bəlkə məni yadına saldın?
Perhaps you remembered me





Writer(s): ədalət şükürov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.