Текст и перевод песни Chikako Sawada - どんなときも。
僕の背中は自分が
моя
спина
принадлежит
только
мне.
思うより正直かい?
вы
более
честны,
чем
думаете?
誰かに聞かなきゃ
я
должен
кое
у
кого
спросить.
不安になってしまうよ
это
заставляет
меня
нервничать.
誓ったあの夢は
в
этом
сне
я
поклялся
すみに置き去りのまま
оставленный
в
углу.
あの泥だらけのスニーカーじゃ
эти
грязные
кроссовки.
追い越せないのは
единственное,
что
мы
не
можем
обогнать
電車でも時間でもなく
это
не
поезд,
это
не
время.
僕かもしれないけど
это
мог
бы
быть
я.
どんなときも
どんなときも
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время.
僕が僕らしくあるために
чтобы
я
был
таким,
как
я.
「好きなものは好き」と
"Мне
нравится
то,
что
мне
нравится".
言える気持ち
抱きしめてたい
я
хочу
обнять
тебя.
я
хочу
обнять
тебя.
どんな時も
どんな時も
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время
迷い探し続ける日々が
дни
поисков
утраченного
答えになること
僕は知ってるから
я
знаю,
что
это
и
есть
ответ.
もしも他の誰かを
если
кто-то
другой
知らずに傷付けても
даже
если
ты
причиняешь
им
боль,
сам
того
не
подозревая
絶対ゆずれない
я
никогда
не
сдамся.
夢が僕にはあるよ
у
меня
есть
мечты.
'昔は良かったね'と
Я
сказал:
"Раньше
это
было
хорошо".
いつも口にしながら
я
всегда
говорю
об
этом.
本当に嫌だから
мне
это
действительно
не
нравится.
消えたいくらい辛い気持ち
это
так
больно,
что
мне
хочется
исчезнуть.
抱えていても
даже
если
у
вас
есть
鏡の前
笑ってみる
я
буду
смеяться
перед
зеркалом.
まだ平気みたいだよ
ты
все
еще
выглядишь
прекрасно.
どんな時も
どんな時も
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время
ビルの間窮屈そうに
ты
выглядишь
напряженным
в
центре
здания.
落ちていく夕陽に
В
лучах
заходящего
солнца
焦る気持ち
溶かしていこう
Давайте
растопим
чувство
нетерпения
そしていつか誰かを愛し
и
однажды
я
полюблю
кого-нибудь
その人を守れる強さを
силы,
чтобы
защитить
этого
человека
自分の力に変えて行けるように
чтобы
ты
мог
превратить
это
в
свою
собственную
силу
どんなときも
どんなときも
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время.
僕が僕らしくあるために
чтобы
я
был
таким,
как
я.
「好きなものは好き」と
"Мне
нравится
то,
что
мне
нравится".
言える気持ち
抱きしめてたい
я
хочу
обнять
тебя.
я
хочу
обнять
тебя.
どんな時も
どんな時も
неважно,
в
какое
время,
неважно,
в
какое
время
迷い探し続ける日々が
дни
поисков
утраченного
答えになること
僕は知ってるから
я
знаю,
что
это
и
есть
ответ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyuki Makihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.