Ludwig van Beethoven, Katerina Beranova, Lilli Paasikivi, Robert Dean Smith, Hanno Müller-Brachmann, GewandhausChor, GewandhausKinderchor, MDF Rundfunkchor, Gewandhausorchester Leipzig & Riccardo Chailly - Symphony No.9 in D minor, Op.125 - "Choral": 4. Presto - Allegro ma non troppo текст песни

Текст песни Symphony No.9 in D minor, Op.125 - "Choral": 4. Presto - Allegro ma non troppo - GewandhausChor , Ludwig van Beethoven , Riccardo Chailly



O Freunde, nicht diese Töne! (Oh friends, not these sounds!)
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen, und freudenvollere. (Let us instead stike up more pleasing and more joyful ones!)
Freude! (Joy!)
Freude! (Joy!)
Freude, schöner Götterfunken, (Joy, beautiful spark of divinity,)
Tochter aus Elysium, (Daughter from Elysium,)
Wir betreten feuertrunken, (We enter, burning with fervour,)
Himmlische, dein Heiligtum! (Heavenly being, your sanctuary!)
Deine Zauber binden wieder (Your magic brings together)
Was die Mode streng geteilt; (What fashion has sternly divided.)
Alle Menschen werden Brüder, (All men shall become brothers,)
Wo dein sanfter Flügel weilt. (Wherever your gentle wings hover.)
Deine Zauber binden wieder (Your magic brings together)
Was die Mode streng geteilt; (What fashion has sternly divided.)
Alle Menschen werden Brüder, (All men shall become brothers,)
Wo dein sanfter Flügel weilt. (Wherever your gentle wings hover.)
Wem der große Wurf gelungen, (Whoever has been lucky enough)
Eines Freundes Freund zu sein; (To become a friend to a friend,)
Wer ein holdes Weib errungen, (Whoever has found a beloved wife,)
Mische seinen Jubel ein! (Let him join our songs of praise!)
Ja, wer auch nur eine Seele (Yes, and anyone who can call one soul)
Sein nennt auf dem Erdenrund! (His own on this earth!)
Und wer's nie gekonnt, der stehle (Any who cannot, let them slink away)
Weinend sich aus diesem Bund! (From this gathering in tears!)
Ja, wer auch nur eine Seele (Yes, and anyone who can call one soul)
Sein nennt auf dem Erdenrund! (His own on this earth!)
Und wer's nie gekonnt, der stehle (Any who cannot, let them slink away)
Weinend sich aus diesem Bund! (From this gathering in tears!)
Freude trinken alle Wesen (Every creature drinks in joy)
An den Brüsten der Natur; (At nature's breast;)
Alle Guten, alle Bösen (Good and Bad alike)
Folgen ihrer Rosenspur. (Follow her trail of roses.)
Küsse gab sie uns und Reben, (She gives us kisses and wine,)
Einen Freund, geprüft im Tod; (a true friend, even in death;)
Wollust ward dem Wurm gegeben, (Even the worm was given desire,)
Und der Cherub steht vor Gott. (And the cherub stands before God.)
Küsse gab sie uns und Reben, (She gives us kisses and wine,)
Einen Freund, geprüft im Tod; (a true friend, even in death;)
Wollust ward dem Wurm gegeben, (Even the worm was given desire,)
Und der Cherub steht vor Gott. (And the cherub stands before God.)
Und der Cherub steht vor Gott. (And the cherub stands before God.)
Steht vor Gott! (Stands before God!)
Vor Gott! (Before God!)
Vor Gott! (Before God!)
Froh, wie seine Sonnen fliegen (Gladly, just as His suns hurtle)
Durch des Himmels prächt'gen Plan, (Through the glorious universe,)
Laufet, Brüder, eure Bahn, (So you, brothers, should run your course,)
Freudig, wie ein Held zum Siegen. (Joyfully, like a conquering hero.)
Freude, schöner Götterfunken, (Joy, beautiful spark of divinity,)
Tochter aus Elysium, (Daughter from Elysium,)
Wir betreten feuertrunken, (We enter, burning with fervour,)
Himmlische, dein Heiligtum! (Heavenly being, your sanctuary!)
Deine Zauber binden wieder (Your magic brings together)
Was die Mode streng geteilt; (What fashion has sternly divided.)
Alle Menschen werden Brüder, (All men shall become brothers,)
Wo dein sanfter Flügel weilt. (Wherever your gentle wings hover.)
Deine Zauber binden wieder (Your magic brings together)
Was die Mode streng geteilt; (What fashion has sternly divided.)
Alle Menschen werden Brüder, (All men shall become brothers,)
Wo dein sanfter Flügel weilt. (Wherever your gentle wings hover.)
Seid umschlungen, Millionen! (Be embraced, you millions!)
Diesen Kuß der ganzen Welt! (This kiss is for the whole world!)
Brüder, über'm Sternenzelt (Brothers, above the canopy of stars)
Muß ein lieber Vater wohnen. (Must dwell a loving father.)
Ihr stürzt nieder, Millionen? (Do you bow down before Him, you millions?)
Ahnest du den Schöpfer, Welt? (Do you sense your Creator, o world?)
Such' ihn über'm Sternenzelt! (Seek Him above the canopy of stars!)
Über Sternen muß er wohnen. (He must dwell beyond the stars.)



Авторы: Ludwig Van Beethoven


Ludwig van Beethoven, Katerina Beranova, Lilli Paasikivi, Robert Dean Smith, Hanno Müller-Brachmann, GewandhausChor, GewandhausKinderchor, MDF Rundfunkchor, Gewandhausorchester Leipzig & Riccardo Chailly - Beethoven: The Symphonies
Альбом Beethoven: The Symphonies
дата релиза
01-01-2011

1 Symphony No.1 in C, Op.21: 1. Adagio molto - Allegro con brio
2 Symphony No.1 in C, Op.21: 2. Andante cantabile con moto
3 Symphony No.1 in C, Op.21: 3. Menuetto (Allegro molto e vivace)
4 Symphony No.1 in C, Op.21: 4. Finale (Adagio - Allegro molto e vivace)
5 Prometheus Overture, Op.43
6 Symphony No.2 in D, Op.36: 1. Adagio molto - Allegro con brio
7 Symphony No.2 in D, Op.36: 2. Larghetto
8 Symphony No.2 in D, Op.36: 3. Scherzo (Allegro)
9 Symphony No.2 in D, Op.36: 4. Allegro molto
10 Overture "Leonore No.3", Op.72b
11 Symphony No.3 in E flat, Op.55 -"Eroica": 2. Marcia funebre (Adagio assai)
12 Symphony No.3 in E flat, Op.55 -"Eroica": 3. Scherzo (Allegro vivace)
13 Symphony No.3 in E flat, Op.55 -"Eroica": 4. Finale (Allegro molto)
14 Fidelio op.72: Overture
15 Symphony No.4 in B flat, Op.60: 1. Adagio - Allegro vivace
16 Symphony No.4 in B flat, Op.60: 2. Adagio
17 Symphony No.4 in B flat, Op.60: 3. Allegro vivace
18 Symphony No.4 in B flat, Op.60: 4. Allegro ma non troppo
19 Overture "Egmont" Opus 84
20 Symphony No.7 in A, Op.92: 1. Poco sostenuto - Vivace
21 Symphony No.7 in A, Op.92: 2. Allegretto
22 Symphony No.7 in A, Op.92: 3. Presto - Assai meno presto
23 Symphony No.7 in A, Op.92: 4. Allegro con brio
24 The Ruins of Athens, Op.113: Overture
25 Symphony No.8 in F, Op.93: 1. Allegro vivace e con brio
26 Symphony No.8 in F, Op.93: 2. Allegretto scherzando
27 Symphony No.8 in F, Op.93: 3. Tempo di menuetto
28 Symphony No.8 in F, Op.93: 4. Allegro vivace
29 Overture "Coriolan", Op.62
30 Symphony No.5 in C minor, Op.67: 1. Allegro con brio
31 Symphony No.5 in C minor, Op.67: 2. Andante con moto
32 Symphony No.5 in C minor, Op.67: 3. Allegro
33 Symphony No.5 in C minor, Op.67: 4. Allegro
34 Symphony No.6 in F, Op.68 -"Pastoral": 1. Erwachen heiterer Empfindungen bei der Ankunft auf dem Lande: Allegro ma non troppo
35 Symphony No.6 in F, Op.68 -"Pastoral": 2. Szene am Bach: (Andante molto mosso)
36 Symphony No.6 in F, Op.68 -"Pastoral": 3. Lustiges Zusammensein der Landleute (Allegro)
37 Symphony No.6 in F, Op.68 -"Pastoral": 4. Gewitter, Sturm (Allegro)
38 Symphony No.6 in F, Op.68 -"Pastoral": 5. Hirtengesang. Frohe und dankbare Gefühle nach dem Sturm: Allegretto
39 Overture "Namensfeier", Op.115: Overture
40 "King Stephen or Hungary's First Benefactor", Op.117: Overture
41 Symphony No.9 in D minor, Op.125 - "Choral": 1. Allegro ma non troppo, un poco maestoso
42 Symphony No.9 in D minor, Op.125 - "Choral": 2. Molto vivace
43 Symphony No.9 in D minor, Op.125 - "Choral": 3. Adagio molto e cantabile
44 Symphony No.9 in D minor, Op.125 - "Choral": 4. Presto - Allegro ma non troppo



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.