Yas feat. Tech N9ne - Sound of Unity - Sedaye Ettehad текст песни

Текст песни Sound of Unity - Sedaye Ettehad - Tech N9ne , YAS



TECH N9NE: When I look at the world I am thinking about-وقتی دنیا رو نگاه می کنم، همش به این فکر می کنم که
Most people don't wanna know the power of togetherness-بیشتر مردم نمی خوان بدونن، قدرت با هم بودن رو
But I still think that real music can settle this-ولی می دونم که موسیقی واقعی می تونه این مشکل رو حل بکنه
And good people, not evil teaching the little ones-و آدم های خوب نه اهریمن هایی که به کوچیکترا
How to be devilish-یاد می دن که چجوری شیطونی کنن
Thank God I'm livin, ain't odd I'm driven-خدا رو شکر که من زنده ام، عجیب نیست آخه من رانندم
Fake frauds, y'all pitching flaws-آدمای تقلبی، که هی می سازن نقص هایی
With the music we kill hate-با موسیقی می کشیم تنفر رو
Then we design applause,-بعد طراحی می کنیم زمینه تشویق رو
Everybody could mend the gap-همه می تونن جاهای خالی رو پر بکنن
Just take a look at TECH N9NE & YAS-فقط یه نگا کن به تک ناین و یاس
I know it's possible, saw thru my optical-میدونم می شه، خودم با چشام دیدم
That we headed for better, when I can rock a show-که ما تو راه یه جای بهتریم، وقتی که من می تونم کنسرتم رو غوغا بکنم
With YAS, I know it's God who pushed him-با یاس، می دونم که خدا اونو هلش داده
And I know that all of us are different-و می دونم که ما همه از هم مختلفی
But mother was a Christian, on a mission-ولی مادر مسیحی بود و توی یه ماموریت
Cause that Christian married a Muslim-چون اون مادر با یه مسلمون ازدواج کرد
YAS - (): Me-من
With you till the end-کنار تو تا ابد
I'll continue on this path-این مسیر رو ادامه می دم
Till the end of time (world)-بدون تا آخر دنیا
I'm (I'll be) right by your side-من همراهتم
With a heart,-با یه قلب
Filled with bitter truths-پر از حقیقت های تلخ
I'll continue on this path-این مسیر رو ادامه میدم
Till the end of time (world)-بدون تا آخر دنیا
I'm with you till my end (death)-من همراهتم تا پای مرگ
YAS: This world is like a car - with wheels each turning their own way-دنیا مثل ماشینه که هر چرخش داره یه طرف می ره
The only thing you see - is the world going to hell-و تنها اتفاق اینه که تو داری می بینی که دنیا داره به درک می ره
My ears are filled with your words-گوش من شده پر از حرفاتون
"TECH N9NE" My words are louder with you -" تِک ناین" صدای من شده بلند تر با تو
(If only) A politician with a bomb -ای کاش دولتمرد با بم
Gave his place to a gifted artist ...-جاش رو می داد به هنرمند با ذوق
And now it's time for me and you -ولی حالا وقتشه من و تو
To use our new words and help-با کلمات جدید کمک کنیم
To prevent (becoming) a cancerous world-قبل از اینکه برسه به تلفات و سرطان زمین
Countries trying to lower each other's flags-کشور ها می خوان که پرچم همدیگه رو ببرن پایین
While we, the people, all have one goal at heart-با اینکه ما آدم ها فقط از ته دلمون یه هدف داریم
Peaceeee!-صُلح
I know that you and I have the same intentions-اینو می دونم که تو هم هم نیتی
Like me, you are looking everywhere for safety-تو هم مثل من فقط در به در به دنبال امنیتی
Words mean -- Just one more time!-کلمه یعنی یک بار دیگه
You and I repeating -من و تو و تکرار اینکه
Our world is in the need for: دنیای ما نیازمند به
* "Good Words", "Good Thoughts" & "Good Deeds"رفتار و گفتار و پندار نیکه
YAS - (): Me-من
With you till the end-کنار تو تا ابد
I'll continue on this path-این مسیر رو ادامه می دم
Till the end of time (world)-بدون تا آخر دنیا
I'm (I'll be) right at your side-من همراهتم
With a heart,-با یه قلب
Filled with bitter truths-پر از حقیقت های تلخ
I'll continue on this path-این مسیر رو ادامه میدم
Till the end of time (world)-بدون تا آخر دنیا
I'm with you till my end (death)-من همراهتم تا پای مرگ
TECH N9NE: That's why most people love my dark side-برای همینه که همه از روی تاریک من خوششون میاد
Cause evil is ruling and that should not be archived-چون اهریمن داره بر ما حکم می کنه و این درست نیست
Take a look at our lives, all of us bein apart lies-یه نگاهی به زندگی ما کن، همه مون قسمتی دروغیم
Hard cries, from our eyes, so we start ties-گریه های سخت، از چشمای ما، اون وقته که رابطه ها رو می سازیم
Iran to Missouri, we're calming the fury-از ایران تا می سوری، ما خشم ها رو می نشونیم
Aaron in this surely keeping it real honest and purely،-توی حرفامون هستیم صادق و پاک "آرون " مثل
It's hope, the name of Iran and Missouri-ایمانه اسم این ایران و میزوری
You know we are the awake (conscious) characters of this story-اینو می دونی ما کاراکتر های بیدار قصّه ایم
Any wall or dam against us - together we'll tear it down-روبرومون دیگه هر چی سد و دیواره می کوبیم
Even if our sleep takes a rest, we will still stay awake and alert-حتی اگه خوابمون بخوابه باز ما بیدار می مونیم
-This is an open path - just this once come feel the buzz-اینه یک راه باز تا بگیری یک بار فاز
With the movement from the mouth and the wordsComing out of TECH N9NE & YAS-با کلمات و حرکات لب تک ناین و یاس
YAS - ():
Me
With you till the end
I'll continue on this path
Till the end of time (world)
I'm (I'll be) right at your side
With a heart, Filled with the bitter truth
I'll continue on this path
Till the end of time (world)
I'm with you till my end (death)
TECH N9NE - (in Farsi)
ManKenare to ta abad
In masir ro edame midam
Bedoon ta akhare donya
Man hamrahtam
Ba ye ghalb




Yas feat. Tech N9ne - Sound of Unity - Sedaye Ettehad
Альбом Sound of Unity - Sedaye Ettehad
дата релиза
20-02-2014




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.