Tanhayee Basse - Ali AzimiÜbersetzung ins Englische




Tanhayee Basse
Enough of Loneliness
منو صدا کن
Call my name, my love
همین نزدیکم
I'm right here, so close
زار و شکسته
Wounded and broken
دیگه تنهایی بسه
Enough of loneliness, my dear
دیگه تنهایی بسه
Enough of loneliness, my dear
دیگه تنهایی بسه
Enough of loneliness, my dear
دیگه تنهایی بسه
Enough of loneliness, my dear
قرنطینه شدم
I'm quarantined, darling
از همه ترسیدم
I've been afraid of everyone
این ویروس خسته
This tiring virus
در دنیامو بسته
Has closed the doors to my world
دیگه تنهایی بسه
Enough of loneliness, my dear
دیگه تنهایی بسه
Enough of loneliness, my dear
دیگه تنهایی بسه
Enough of loneliness, my dear
بذار بپیچه توی گوشم
Let it echo in my ears, my sweet
دیگه نمیشه فراموشم
I can't forget you anymore
صدای تو زنگی که داره
Your voice is a ringing that
تو رو میاره به آغوشم
Brings you into my embrace
تا کی توی راه تو بکوشم؟
How long must I struggle on your path?
بذار بچرخه روی پیشونیم
Let it spin on my forehead, my beautiful
ازینکه خراب کردیم پشیمونیم
We regret what we've ruined
نگاهتو برقی که داره
Your gaze, the spark it has
از چشام میگیره پریشونی
Steals the restlessness from my eyes
حال من بدون تو رو نمیدونی
You don't know what my state is without you
تا تو توی دنیایی هیچکس به کارم نمیاد
As long as you're in my world, no one matters to me
تا تو توی دنیایی هیچکس به کارم نمیاد
As long as you're in my world, no one matters to me
تا تو توی دنیایی (منو صدا کن)
As long as you're in my world (Call my name, my love)
هیچکس به کارم نمیاد (همین نزدیکم)
No one matters to me (I'm right here, so close)
تا تو توی دنیایی (منو صدا کن)
As long as you're in my world (Call my name, my love)
هیچکس به کارم نمیاد (همین نزدیکم)
No one matters to me (I'm right here, so close)
منو صدا کن (نمیاد)
Call my name (doesn't matter)
همین نزدیکم (نمیاد)
I'm right here (doesn't matter)
منو صدا کن
Call my name, my love
همین نزدیکم
I'm right here, so close





Autoren: Ali Aziminejadi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.