Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akasher Neele
Голубой небосвод
চাঁদের
আলয়
সূর্যের
তেজ
Лунного
света
солнечный
блеск,
যেমনি
যায়
না
পাওয়া,
Так
не
получается
найти,
সূর্য
কিরণে
তপ্ত
বিরহে
В
солнечных
лучах
тоски
пыл,
চাঁদের
সুরভি
হয়
না
Не
уловить
лунный
аромат
তেমনি
পাইনি
এ
পৃথিবীটা
ঘুরে
Так
и
не
обрел,
весь
мир
обойдя,
বন্ধুরে
তোমার
হৃদয়
জুড়ে,
Милый
друг,
твоего
сердца,
স্পষ্ট
দুচোখের
দৃষ্টি
সীমানা
Ясный
взор,
пределы
горизонтов
পেছনে
রেখেছি
ফেলে,
Позади
оставил,
позабыв,
এখন
তো
আমি
অন্ধ
হয়েছি
Нынче
я
ослеп,
তোমারি
বিরহ
তরে
Из-за
разлуки
с
тобой
যারে
যা
উড়ে
যা
পাখি
তারে
বলে
যা
Который
летишь,
птица,
передай,
সে
যেন
আমারে
কখনো
ভুলে
নারে,
Чтоб
никогда
обо
мне
не
забывала,
যারে
যারে
যা
Которому
что
দিগন্তের
একই
ঠিকানা
যেখানে
সীমানা
Горизонта
один
адрес,
где
пределы,
বন্ধু
আমার
তেমনি
ব্যবধান
Друг
мой,
и
такая
же
пропасть
এমনিতেই
অবসান,
И
так
без
тебя
конец,
আজ
এ
অবেলাতেয়
বলে
যা,
Сейчас
в
этот
поздний
час
скажи,
উড়ে
যা
উড়ে
যা
উড়ে
যা
Лети,
лети,
лети
যারে
যা
উড়ে
যা
পাখি
তারে
বলে
যা
Который
летишь,
птица,
передай,
সে
যেন
আমারে
কখনো
ভুলে
নারে,
Чтоб
никогда
обо
мне
не
забывала,
যারে
যারে
যা...
Которому
что...
চাঁদের
আলয়
সূর্যের
তেজ
Лунного
света
солнечный
блеск,
যেমনি
যায়
না
পাওয়া,
Так
не
получается
найти,
সূর্য
কিরণে
তপ্ত
বিরহে
В
солнечных
лучах
тоски
пыл,
চাঁদের
সুরভি
হয়
না
Не
уловить
лунный
аромат
তেমনি
পাইনি
এ
পৃথিবীটা
ঘুরে
Так
и
не
обрел,
весь
мир
обойдя,
বন্ধুরে
তোমার
হৃদয়
জুড়ে,
Милый
друг,
твоего
сердца,
স্পষ্ট
দুচোখের
দৃষ্টি
সীমানা
Ясный
взор,
пределы
горизонтов
পেছনে
রেখেছি
ফেলে,
Позади
оставил,
позабыв,
এখন
তো
আমি
অন্ধ
হয়েছি
Нынче
я
ослеп,
তোমারি
বিরহ
তরে
Из-за
разлуки
с
тобой
যারে
যা
উড়ে
যা
পাখি
তারে
বলে
যা
Который
летишь,
птица,
передай,
সে
যেন
আমারে
কখনো
ভুলে
নারে,
Чтоб
никогда
обо
мне
не
забывала,
যারে
যারে
যা
Которому
что
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.