Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NON HO VOGLIA (DISCO PARTY) [feat. Nina Zilli]
НЕ ХОЧУ (ДИСКО ТУСОВКА) [feat. Нина Зилли]
Non
ho
voglia
di
sbattermi
(eh)
Мне
неохота
париться
(эх)
Dire
cose
interessanti
(oh)
Говорить
умные
вещи
(о)
Fare
finta
di
ascoltarti,
no
Притворяться,
что
слушаю
тебя,
нет
Non
ho
voglia
di
sbattermi
(eh)
Мне
неохота
париться
(эх)
Voglio
solo
fare
festa
Хочу
просто
тусить
Non
ho
mal
di
testa,
è
solo
che
Не
болит
голова,
просто
Non
ho
voglia,
disco
(party)
Не
хочу,
диско
(тусовка)
Non
ho
voglia,
disco
(party)
Не
хочу,
диско
(тусовка)
E
tira
su
le
mani
per
l'Articolo
31
Руки
вверх
за
Articolo
31
Con
le
mani
in
alto
nessuno
ti
tocca
il
culo
С
руками
вверх
никто
не
трогает
твою
зад
Nessuno
ti
molesta
a
questa
festa,
ti
assicuro
Никто
не
пристаёт
на
этой
вечеринке,
клянусь
Siamo
così
fatti
che
neanche
ci
viene
duro
(auh)
Мы
такие,
что
даже
не
встаёт
(ау)
Non
sento
il
peso
dell'età
Не
чувствую
тяжести
лет
E
nemmeno
la
forza
di
gravità
И
даже
силы
притяженья
50
chili
d'esperienza,
20
di
stupidità
50
кило
опыта,
20
глупости
21
grammi,
20
nel
petto,
uno
nelle
Vans
21
грамм,
20
в
груди,
один
в
Vans
Figli
della
working
class
Дети
рабочего
класса
E
meglio
morto
piuttosto
chе
i
mocassini
Saint
Laurent
Лучше
смерть,
чем
мокасины
Saint
Laurent
Non
cerco
né
viralità
né
virilità
Не
ищу
ни
виральности,
ни
мужественности
La
mia
tipa
me
la
sbattе
in
faccia,
la
beauty
mask
Моя
девчонка
швыряет
в
лицо
beauty-mask
Non
hai
messo
bene
a
fuoco
che
Ты
не
уловила
суть
Non
ho
tempo
per
le
foto
e
Нет
времени
на
фото
и
Non
ti
porto
a
casa
dopo,
perché
Не
довезу
тебя
домой,
ведь
Non
ho
posto
sulla
moto
Нет
места
на
мото
Non
ho
voglia
di
sbattermi
(eh)
Мне
неохота
париться
(эх)
Dire
cose
interessanti
(oh)
Говорить
умные
вещи
(о)
Fare
finta
di
ascoltarti,
no
Притворяться,
что
слушаю
тебя,
нет
Non
ho
voglia
di
sbattermi
(eh)
Мне
неохота
париться
(эх)
Voglio
solo
fare
festa
Хочу
просто
тусить
Non
ho
mal
di
testa,
è
solo
che
Не
болит
голова,
просто
Non
ho
voglia,
disco
(party)
(party,
party,
party,
party)
Не
хочу,
диско
(тусовка)
(тусовка,
тусовка,
тусовка,
тусовка)
Non
ho
voglia,
disco
(party)
(party,
party,
party,
party,
uh)
Не
хочу,
диско
(тусовка)
(тусовка,
тусовка,
тусовка,
тусовка,
у)
(Party,
party,
party,
party,
oh)
(Тусовка,
тусовка,
тусовка,
тусовка,
о)
(Party,
party,
party,
party,
uh)
(Тусовка,
тусовка,
тусовка,
тусовка,
у)
Non
siamo
gente
che
va
ai
sushi
bar
Мы
не
те,
кто
ходит
в
суши-бары
Dove
mettono
dolci
nei
bicchieri
da
champagne
Где
кладут
десерты
в
бокалы
для
шампанского
La
mia
donna
quando
fa
il
tiramisù
Моя
девушка,
делая
тирамису
Lo
fa
nella
teglia
della
lasagna
(uh-uh)
Готовит
его
в
форме
для
лазаньи
(у-у)
Il
suo
bacio
è
una
tequila
boom
boom
Её
поцелуй
- текила
бум-бум
Che
poi
dai
un
pugno
sul
balcone
e
fai
(uh-uh)
После
бьёшь
кулаком
по
балкону
и
кричишь
(у-у)
Il
mio
amico
fuma
più
del
barbecue
Мой
друг
курит
сильнее
барбекю
Che
se
fai
un
tiro
tu
tossirai
(uh)
Сделаешь
затяжку
- закашляешься
(у)
One
love,
e
va
bene
tutto,
però
Одна
любовь,
всё
прекрасно,
но
Quando
vedo
le
ventenni
e
i
vecchi
sul
Porsche
Когда
вижу
двадцатилетних
со
стариками
на
Porsche
Penso
a
quella
foto
di
Cavalli
che
si
fa
fare
il
bidet
sullo
yacht
Вспоминаю
фото
Кавалли
с
биде
на
яхте
Il
numero
che
lascio
è
il
due
di
picche
Оставляю
номер
- двойка
пик
Sennò
domani
poi
devo
cambiare
nome,
come
Twitter
(yeah)
А
то
завтра
менять
имя,
как
Twitter
(да)
Meglio
le
stripper
Лучше
стриптизёрши
Ma
non
ho
voglia
di
fare
la
doccia
per
lavare
il
glitter
Но
неохота
мыть
блёстки
в
душе
Non
ho
voglia
di
sbattermi
(eh)
Мне
неохота
париться
(эх)
Dire
cose
interessanti
(oh)
Говорить
умные
вещи
(о)
Fare
finta
di
ascoltarti,
no
Притворяться,
что
слушаю
тебя,
нет
Non
ho
voglia
di
sbattermi
(eh)
Мне
неохота
париться
(эх)
Voglio
solo
fare
festa
Хочу
просто
тусить
Non
ho
mal
di
testa,
è
solo
che
Не
болит
голова,
просто
Non
ho
voglia,
disco
(party)
(party,
party,
party,
party)
Не
хочу,
диско
(тусовка)
(тусовка,
тусовка,
тусовка,
тусовка)
Non
ho
voglia,
disco
(party)
(party,
party,
party,
party,
uh)
Не
хочу,
диско
(тусовка)
(тусовка,
тусовка,
тусовка,
тусовка,
у)
Disco,
disco,
disco,
disco
party
Диско,
диско,
диско,
диско
тусовка
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniele Lazzarin, Alessandro Aleotti, Maria Chiara Fraschetta, Wladimiro Perrini, Vito Perrini, Ivan De Gese
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.