Rewend (Göçebe) - AynurÜbersetzung ins Russische




Rewend (Göçebe)
Rewend (Göçebe)
Şeva tarî şeva tarî eman eman
Темная ночь, темная ночь, о, о
Te ez dîn kirim berdam dînê
Ты заставила меня верить, я отдал свою веру
Ne li vir im ne li me
Ни здесь меня нет, ни там
Ez kerenga ber bayê me
Я, словно колючка, брошенный на ветер.
sîqûling bet im
Две чайки, две дикие утки
dîyarî mala ketim
Но я прибыл к дому, к очагу
Ramûsanê qîz û bûkan
Поцелуи юных девушек
Mala bavê emanet in
Родной дом отца это доверие.
Karanlık gece kapkaranlık
Темная ночь, кромешная тьма
Beni delirten çıldırtan karanlık
Эта тьма сводит меня с ума, лишает рассудка
Rüzgarın savurduğu kuru bir kenger misali
Словно сухая колючка, гонимая ветром
Mekansız zamansızım
Я вне времени и пространства
İki turnayım iki yaban ördeği
Две чайки, две дикие утки
Uçup evlerin diyarına vardım
Я взлетел и достиг домов
Genç kızların öpücükleri
Поцелуи юных девушек
Baba yurdunda emanet durur derler
Говорят, в отчем доме все под защитой
Acımasız kartalın nasibi gibi
Словно добыча жестокого орла
Yüksek uçup engine düştüm
Я высоко взлетел и упал в твою ловушку.





Autoren: Kayhan Kalhor Heydari, Aynur Dogan, Cemil Qocgiri, Salman Gambarov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.