Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
তো...
মার
কিছুই
তো
জানি
না
Я...
ничего
о
тебе
не
знаю,
শুধু
জানি
তোমায়
আমি
ভালবাসি
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
জানি
না
কোথায়
তোমার
ঠিকানা
Не
знаю,
где
тебя
найти,
শুধু
জানি
তোমায়
আমি
ভালবাসি
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
তো...
মার
কিছুই
তো
জানি
না
Я...
ничего
о
тебе
не
знаю,
শুধু
জানি
তোমায়
আমি
ভালবাসি
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
জানি
না
কোথায়
তোমার
ঠিকানা
Не
знаю,
где
тебя
найти,
শুধু
জানি
তোমায়
আমি
ভালবাসি
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
কি
সুরে
বেধেছো
গান
শুনি
আমি
Какую
мелодию
ты
сложила,
অজানা
সুরের
ঐ
নেশায়
ভাসি
আমি
Этим
незнакомым
звукам
я
внемлю.
জানি
না
কত
দূরে
তোমার
ছায়া
Не
знаю,
как
далёк
твой
свет,
নীল
আকাশে
শান্ত
মেঘটা
কি
তুমি?
Не
ты
ли
то
облако
в
небесной
синеве?
তো...
মার
কিছুই
তো
জানি
না
Я...
ничего
о
тебе
не
знаю,
শুধু
জানি
তোমায়
আমি
ভালবাসি
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
জানি
না
কোথায়
তোমার
ঠিকানা
Не
знаю,
где
тебя
найти,
শুধু
জানি
তোমায়
আমি
ভালবাসি
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
মনের
জানালা
খুলে
দেখি
Открываю
окно
души,
শুধু
তোমায়
দেখি
Вижу
только
тебя.
যা
চেয়েছি
আমি
পেয়েছি
তোমার
মায়া
Всё,
чего
я
желала,
нашла
в
твоей
любви.
মেঘ
দিগন্তে
সাঝ
বেলা
В
сумерках
у
горизонта,
তারা
করে
খেলা
Играют
звёзды,
যদি
চাও
তুমি
ঐ
দূরে
পথ
ভুলে
Если
захочешь,
ты,
вдалеке
сбившись
с
пути,
খুজে
পাবে
আমার
হারানো
ছেলেবেলা।
Найдёшь
отзвук
моей
любви.
তো...
মার
কিছুই
তো
জানি
না
Я...
ничего
о
тебе
не
знаю,
শুধু
জানি
তোমায়
আমি
ভালবাসি
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
জানি
না
কোথায়
তোমার
ঠিকানা
Не
знаю,
где
тебя
найти,
শুধু
জানি
তোমায়
আমি
ভালবাসি।
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
শুধু
জানি
তোমায়
আমি
ভালবাসি।
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
শুধু
জানি
তোমায়
আমি
ভালবাসি।
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Soumitro Ray
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.