Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will's
in
allen
Sprachen
für
dich
singen
I
want
to
sing
it
to
you
in
every
language,
Auf
allen
Instrumenten
zum
Erklingen
bringen
Make
it
resonate
on
every
instrument.
Ich
liebe
dich
I
love
you.
I
want
to
sing
it
in
every
Language
for
you,
Baby
I
want
to
sing
it
in
every
language
for
you,
Baby,
And
play
on
every
Instrument
to
say
these
words
to
you
And
play
on
every
instrument
to
say
these
words
to
you.
Believe
me
it
is
true,
I
love
you
Believe
me,
it
is
true,
I
love
you.
Je
veux
chanter
pour
toi
en
toutes
les
langues
I
want
to
sing
to
you
in
every
language,
Jouer
pour
toi
de
tous
les
instruments
Play
for
you
on
every
instrument,
Disant
mon
amour
je
t'aime
Saying
my
love,
I
love
you.
Wo
immer
du
auch
wohnst
Wherever
you
live,
Ich
weiß
genau,
daß
es
dich
gibt
I
know
for
sure
that
you
exist,
Die
Frau,
in
die
ich
mich
The
woman
I'm
falling
for
Und
die
sich
in
mich
verliebt
And
who
is
falling
for
me.
Wo
immer
du
auch
wohnst
Wherever
you
live,
Welche
Sprache
du
auch
sprichst
Whatever
language
you
speak,
Wenn
wir
uns
begegnen
When
we
meet,
Dann
lern'
ich
sie
für
dich
I'll
learn
it
for
you.
Aah
sehr
schön
mit
den
Feuerzeugen
Aah,
very
nice
with
the
lighters.
Ach
ja
Niklas
film
das
mal,
genau
Oh
yeah,
Niklas,
film
this,
exactly.
Gut
ich
sag
das
dazu,
ist
'n
langes
Lied,
ne?
Okay,
I'll
just
say
this,
it's
a
long
song,
right?
Nicht
dass
der
Daumen
abbrennt,
ne?
Wouldn't
want
your
thumb
to
burn
off,
right?
In
tutte
le
lingue
lo
vorrei
cantare
I
would
like
to
sing
it
in
every
language,
Su
tutti
gli
strumenti
suonare
Play
it
on
every
instrument,
Provare
l'amore
per
te,
perché
ti
amo
To
prove
my
love
for
you,
because
I
love
you.
Lo
cantarìa
en
tódos
los
idiomas
para
ti
I
would
sing
it
in
every
language
for
you,
Y
en
todos
los
instrumentos
tocaria
And
play
it
on
every
instrument,
Y
asi
te
diria,
mi
amor,
te
quiéro
And
so
I
would
tell
you,
my
love,
I
love
you.
Ah
gracias,
gracias
Ah,
thank
you,
thank
you.
Ik
wil
het
in
alle
talen
met
je
delen
I
want
to
share
it
with
you
in
every
language,
Op
alle
instrumenten
voor
je
spelen,
kwelen
Play
for
you
on
every
instrument,
torment,
Nou
weet
ik
echt:
Ik
hou
van
jou
Now
I
really
know:
I
love
you.
Danke
jou,
danke
jou,
"ik
hou
van
jou"
Thank
you,
thank
you,
"I
love
you."
Wenn
man
sowas
hört,
denkt
man
sich
doch
When
you
hear
something
like
that,
you
think,
Mann,
was
müssen
die
Holländer
für
'n
Spaß
haben
Man,
the
Dutch
must
have
so
much
fun.
Ja,
ich
weiß
ja
nicht,
wenn
das
jemand
zu
mir
sagen
würde
Yeah,
I
don't
know,
if
someone
said
that
to
me,
Ich
würde
wahrscheinlich
völlig
unangemessen
darauf
reagieren
I
would
probably
react
completely
inappropriately,
Eher
so
mit:
"Ja,
pass
mal
auf,
ich
hau
zurück"
More
like,
"Yeah,
watch
out,
I'll
hit
back."
Wobei
äh,
ich
weiß
ja
nicht,
sind
Holländer
unter
uns
heute
abend?
Although,
uh,
I
don't
know,
are
there
any
Dutch
people
among
us
tonight?
Also,
nicht
dass
ich
hier
in
Fettnapf...
Refrain
Well,
I
don't
want
to
put
my
foot
in
my
mouth...
Chorus.
Wo
immer
du
auch
wohnst
Wherever
you
live,
Ich
weiß
genau,
daß
es
dich
gibt
I
know
for
sure
that
you
exist,
Die
Frau,
in
die
ich
mich
The
woman
I'm
falling
for
Und
die
sich
in
mich
verliebt
And
who
is
falling
for
me.
Wo
immer
du
auch
wohnst
Wherever
you
live,
Welche
Sprache
du
auch
sprichst
Whatever
language
you
speak,
Wenn
wir
uns
begegnen
When
we
meet,
Dann
lern'
ich
sie
für
dich
I'll
learn
it
for
you.
Rang
woa
jung
gödschon
üjen
chiang
ne
scherai
Rang
woa
jung
gödschon
üjen
chiang
ne
scherai
Jung
bu
tong
de
düe
chi
tan
tsu
dui
ni
diai
Jung
bu
tong
de
düe
chi
tan
tsu
dui
ni
diai
Tsin
ai
de
tsüen
tsin
tsüen
ihde:
woa
ai
ni
Tsin
ai
de
tsüen
tsin
tsüen
ihde:
woa
ai
ni
Das
war
chinesisch
That
was
Chinese.
Dankeschön,
ich
kann
ja
kein
chinesisch
Thank
you,
I
don't
speak
Chinese.
Hier,
wenn
sie
eine
Sprache
wiedererkennen
Here,
if
you
recognize
a
language,
Kein
Problem,
zögern
Sie
nicht,
steigen
sie
ruhig
mit
ein
No
problem,
don't
hesitate,
feel
free
to
join
in.
Ja
chatschu
na
vsiäch
jsekach
peetch
ätot,
i
torsche
Ja
chatschu
na
vsiäch
jsekach
peetch
ätot,
i
torsche
Na
vsiäch
instruméntach
igratch
jesli
morschno,
borsche
moj
Na
vsiäch
instruméntach
igratch
jesli
morschno,
borsche
moj
Ja
jlubjlu
tjebja
Ja
jlubjlu
tjebja
He-hey!
Berlin!
Hey
hey!
Berlin!
Toll,
Klasse!
Ahahahah
Great,
awesome!
Ahahahah
Ich
hab
das
Lied
vor
kurzem
mal
an
meiner
norddeutschen
Heimatstadt
I
recently
performed
this
song
in
my
northern
German
hometown
Bad
Schwartau
aufgeführt,
da
hat
keiner
mitgesungen
Bad
Schwartau,
nobody
sang
along.
Gut,
meine
Damen
und
Herren,
ähm
gibt's
vielleicht
noch
eine
Sprache
Well,
ladies
and
gentlemen,
um,
is
there
maybe
another
language
Die
sie
heute
Abend
besonders
gerne
hören
würden?
You
would
particularly
like
to
hear
tonight?
Ok,
sie
haben
drei
Wünsche
frei,
Türkisch
hab
ich
gehört
Okay,
you
have
three
wishes
free,
I
heard
Turkish.
Bayrisch
(Arabisch!)
und
Arabisch
Bavarian
(Arabic!)
and
Arabic.
Und
was
war
da
noch?
Schwizerdütsch
(ja!)
And
what
else
was
there?
Swiss
German
(yes!)
Arabisch
und
Schwizerdütsch
klingt
fast
gleich
Arabic
and
Swiss
German
sound
almost
the
same.
Ja,
all
das
mach
ja
kein
Unterschied,
da
also
für
den
Leyen
Yeah,
all
that
makes
no
difference,
so
for
Ms.
Leyen,
Gut
ok,
äh
was
hatten
wir?
(Türkisch),
Türkisch
alles
klar
Okay,
uh,
what
did
we
have?
(Turkish),
Turkish,
alright.
Her
dilde
scharkè
jasadschaèm
Her
dilde
scharkè
jasadschaèm
Bütün
sazlarda
tschaladschaèm,
narim
Bütün
sazlarda
tschaladschaèm,
narim
Jarim
szèni
szewjorum
Jarim
szèni
szewjorum
"Szèni
szewjorum":
"Ich
liebe
dich"
auf
Türkisch
"Szèni
szewjorum":
"I
love
you"
in
Turkish.
Sagen
Sie
das
ruhig
mal
wenn
Sie
'n
Döner
bestellen
Go
ahead
and
say
that
when
you
order
a
kebab.
Wirklich,
es
lohnt
sich,
sie
kriegen
den
billiger,
ja
Really,
it's
worth
it,
you'll
get
it
cheaper,
yeah.
Ausprobiert,
alles
ausprobiert
Tried
it,
tried
it
all.
Mein
Türkisch,
ähm
ich
würde
tatsächlich
gern
noch
ein
besonderen
My
Turkish,
um,
I
would
actually
like
to
sing
a
special
Türkischen
Dialekt
vorsingen,
der
in
Kreuzberg
gesprochen
wird
Turkish
dialect
that's
spoken
in
Kreuzberg,
Wo
ich
ja
schon
seit
einigen
Jahren
wihne
und
der
ist
wirklich
wunderschön
Where
I've
been
living
for
a
few
years
now,
and
it's
really
beautiful.
Sing
isch
korrekt
für
disch,
weißt
du
I'm
singing
this
right
for
you,
you
know.
In
alle
Sprache...
ey
krass,
wie
heißt
du
eigentlisch?
In
every
language...
hey,
man,
what's
your
name
again?
Ah,
scheisegal.
Isch
liebe
disch
Ah,
whatever.
I
love
you.
Ok,
was
hatten
wir
noch?
Wir
hatten
Bayrisch
und
Arabisch
Okay,
what
else
did
we
have?
We
had
Bavarian
and
Arabic.
Arabisch
ok,
alles
klar
Arabic,
okay,
alright.
Was
zuerst?
Beides
gleichzeitig,
ja
ja
ja
Which
one
first?
Both
at
the
same
time,
yeah,
yeah,
yeah.
Nein
pass
mal
auf,
ich
sing
mal
nacheinander
No,
hang
on,
I'll
sing
them
one
after
the
other.
Aber
ich
sag
mal
nicht
was
was
ist
But
I
won't
tell
you
which
one
is
which.
Enä
uridu
ränílek
bikúlli
älluräd
Enä
uridu
ränílek
bikúlli
älluräd
Enä
eläblik
bikulli
äll
läd
mal
habäd
Enä
eläblik
bikulli
äll
läd
mal
habäd
Ja
habibi
enä
ohebuki
Ja
habibi
enä
ohebuki
So,
jetzt
Arabisch
So,
now
Arabic.
Ah,
sie
haben's
gemerkt,
nein
nein,
Bayrisch
Ah,
you
noticed,
no,
no,
Bavarian.
Aber
ich
muss
dazu
sagen,
äh
es
ist
mir
bislang
in
jeder
anderen
Sprache
gelungen
But
I
have
to
say,
uh,
I've
managed
to
do
it
in
every
other
language
Es
so
in
Worte
zu
fassen,
daß
es
sich
reimt,
nur
nicht
auf
Bayrisch
To
put
it
into
words
so
that
it
rhymes,
just
not
in
Bavarian.
Ja,
keine
Ahnung
woran
das
liegt
Yeah,
I
don't
know
why
that
is.
Ich
weiß
nicht,
ich
muss
jedenfalls
'n
bißchen
schummeln
I
don't
know,
I
have
to
cheat
a
little
bit
anyway.
Und
möchte
sie
daher
bitten
sich
aus
rein
technischen
Gründen
vorzustellen
And
therefore,
for
purely
technical
reasons,
I
would
like
to
ask
you
to
imagine
Bei
der
angebetenen
handele
es
sich
um
eine
junge
Dame
namens
Susi
That
the
addressee
is
a
young
lady
named
Susi.
In
allen
Sprochn
sing
i
für
di
Susi
In
every
language,
I
sing
for
you,
Susi.
Auf
allen
Instrumente
mach
i
Musi,
mei
Gspusi
On
every
instrument,
I
make
music,
my
sweetheart.
I
mag
di
ham,
mia
passn
zsamm
I
want
you,
we
belong
together.
Ich
würd
mir
gern
auch
noch
'ne
Sprache
wünschen
I
would
like
to
request
a
language
myself.
Zum
Abschluss
würd
ich
gern
meine
Lieblingssprache
vorsingen
In
closing,
I
would
like
to
sing
my
favorite
language.
Und
zwar
Finnisch,
die
ist
nämlich
echt,
echt
ganz
süß
And
that
is
Finnish,
which
is
really,
really
sweet.
Ähm,
wobei
paßt
auch
gut,
ne?
Als
Finisch
Um,
which
is
also
fitting,
isn't
it?
Finnish.
Tahdon
jókaisella
kíelellä
laúla
Tahdon
jókaisella
kíelellä
laúla
Jókaisella
sóitimella
kóetta
sóitta
Jókaisella
sóitimella
kóetta
sóitta
Kuinka
rákastan
sínuá
Kuinka
rákastan
sínuá
"Rákastan
sínuá":
"Ich
liebe
dich"
auf
Finnisch
"Rákastan
sínuá":
"I
love
you"
in
Finnish.
Ist
das
nicht
schön?
Isn't
that
beautiful?
Wobei,
ich
hab
mir
ja
sagen
lassen:
die
sagen
das
nicht
Although,
I've
been
told
that
they
don't
say
that.
Ehrlich,
obwohl
es
das
gibt
in
der
finnischen
Sprache,
"Rákastan
sínuá"
Honestly,
even
though
it
exists
in
the
Finnish
language,
"Rákastan
sínuá,"
Aus
irgendeinem
Grund,
sagen
die
da
nicht
For
some
reason,
they
don't
say
it
there.
Gut
ok
ja
die
haben
vielleicht
Vorteile,
wenn
man
das
nicht
braucht
Well,
okay,
yeah,
maybe
they
have
advantages
if
you
don't
need
it.
Naja
komm,
im
ernst,
ne?
Also
ich
mein
es
gibt
ja
Momente
Come
on,
seriously?
I
mean,
there
are
times
Wo
man
sowas
schon
mal
sagen
möchte
When
you
want
to
say
something
like
that.
Was
macht
der
Finne
dann?
What
does
the
Finn
do
then?
Ja
das
konnte
mir
keiner
sagen
Yeah,
nobody
could
tell
me
that.
Aber
ich
hab
lange
drüber
nachgegrübelt
und
ich
glaube
But
I've
been
racking
my
brains
about
it
for
a
long
time
and
I
think
Ich
bin
schlussendlich
zu
ner
plausiblen
Erklärung
gekommen
I've
finally
come
up
with
a
plausible
explanation.
Finnland
ist
ja
als
Land
nicht
so
dicht
besiedelt
wie
andere
Länder
Finland,
as
a
country,
is
not
as
densely
populated
as
other
countries.
Zum
Beispiel
äh,
Bayern,
ja
oder
die
Schweiz
For
example,
uh,
Bavaria,
yeah,
or
Switzerland.
Deshalb
passiert
es,
in
Finland
einfach
sehr
selten
Therefore,
it
simply
happens
very
rarely
in
Finland
Daß
sich
da
in
den
unendlichen
Weiten
der
öden
Taiga
That
in
the
vast
expanse
of
the
desolate
taiga
Zufällig
mal
ein
Finne
und
eine
Finnin
finden
A
Finn
and
a
Finn
just
happen
to
find
each
other.
Na
und
wenn,
dann
quatschen
die
nicht
lange
And
when
they
do,
they
don't
chat
for
long.
Wo
immer
du
auch
wohnst
Wherever
you
live,
Ich
weiß
genau,
daß
es
dich
gibt
I
know
for
sure
that
you
exist,
Die
Frau,
in
die
ich
mich
The
woman
I'm
falling
for
Und
die
sich
in
mich
verliebt
And
who
is
falling
for
me.
Wo
immer
du
auch
wohnst,
Baby
Wherever
you
live,
Baby,
Für
dich
würd'
ich
sofort
For
you,
I
would
immediately
Bis
ans
Ende
dieser
Welt
fahr'n
Travel
to
the
ends
of
the
earth.
Ich
gebe
dir
mein
Wort
I
give
you
my
word.
Ich
gebe
dir
mein
Wort
I
give
you
my
word.
Alles
klar,
ähm
Alright,
um.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bodo Wartke,
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.