Brindo
pel
Pedraforca,
Я
поднимаю
тост
за
Педрафорку,
Brindo
per
la
Patum,
За
Патум
поднимаю
тост,
Brindo
per
les
obagues
humitejades
i
el
seu
perfum.
За
влажные
склоны
и
их
аромат
поднимаю
тост.
Brindo
per
Nicaragua,
За
Никарагуа
поднимаю
тост,
Pel
vint-i-cinc
d'Abril.
За
двадцать
пятое
апреля.
Brindo
pels
avis
i
àvies
que
van
lluitar
a
la
guerra
civil.
За
дедов
и
бабушек,
что
на
гражданской
войне
бились.
I
brindarem
tot
maleint
И
выпьем,
проклиная
La
memòria
de
Felip
quint
Память
Фелипе
Пятого.
Brindo
per
Formentera,
За
Форментера
поднимаю
тост,
Per
la
Plana
de
Vic.
За
равнину
Вик.
Brindo
per
la
collita
de
marihuana
dels
meus
amics.
За
урожай
марихуаны
моих
друзей
поднимаю
тост.
Pels
indis
de
Chiapas,
За
индейцев
Чьяпаса,
Brindo
pel
seu
estel.
За
их
звезду
я
поднимаю
тост.
Brindo
per
Cuba
lliure
i
pel
camarada
Fidel
За
Кубу
свободную
и
за
товарища
Фиделя.
Brindo
per
les
tavernes.
За
таверны
поднимаю
тост.
Brindo
pels
maquis
vells.
За
старых
маки.
Brindo
pels
qui
desperten
el
tremp
de
la
terra
alçant
castells.
За
тех,
кто
будит
нрав
земли,
воздвигая
замки.
Brindo
pels
grans
poetes,
За
великих
поэтов,
Pels
últims
d'anar
a
dormir
За
тех,
кто
ложится
спать
последним.
Brindo
per
la
gent
del
rotllo
i
per
la
mare
que
ens
va
parir.
За
своих
корешей
и
за
мать,
что
нас
родила.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Fuig Amb Mi
2 Fuig Amb Mi
3 Brindis
4 Brindis
5 Soc D'un Pais
6 Sóc D'un País
7 Dilluns Que Ve
8 Dilluns Que Ve
9 Temps de Decadència
10 Temps De Decadència
11 No Se'ns Fondrà el Somni
12 No Se'ns Fondrà El Somni
13 Premsa Lliure
14 Premsa Lliure
15 No Em Deixis Marxar
16 No Em Deixis Marxar
17 L'home de Kigali
18 L'home De Kigali
19 Moltes Gràcies
20 Moltes Gràcies
21 Aquesta Remor Que Se Sent
22 Aquesta Remor Que Se Sent
23 Aquest Món
24 Aquest Món
25 De Bar en Bar
26 De bar En Bar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.