Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salalihini (feat. Prathap Eash)
Салалихини (feat. Пратап Иш)
නුඹ
නා
මෙනෙවී,
මම
සැළලිහිණි
Ты
купаешься,
а
я,
ласточка,
පණිවිඩය
අරන්
රැගෙන
යමි
Несу
весть,
что
мне
доверена.
මේ
කැළණි
නදී
අසබඩ
තුරෙහී
Здесь,
у
реки
Келани,
в
тишине,
සැනහී
හිඳිමින්
ගිම්
නිවමී
Спокойно
сижу,
пою
песню.
මනරම්...
නා
මෙනෙවී
Прекрасна...
ты
купаешься,
මේ
ලවැලි
තලේ,
හිඳ
මිණි
වෙණ
තත්
На
этом
берегу
песчаном,
под
звуки
вины,
මැද
රුවට
රුවේ
Лицом
к
лицу,
ගයනා
ගී...
මියුරු
සරේ
Пою
песни...
мелодично,
нежно.
මේ
ලවැලි
තලේ,
මෙහෙවරත්
මගේ
На
этом
берегу
песчаном,
моя
миссия,
මේ
ලවැලි
තලේ,
මෙහෙවරත්
මගේ
На
этом
берегу
песчаном,
моя
миссия,
නිල්...
වරල
සදා
Синие...
волны
вечно
කඩුපුල්
මලිනා,
දිගු
නීල
නුවන්
Цветы
кадупул
увядают,
бескрайнее
синее
небо,
දෙපසා
ඉසිනා
Крыльями
брызги
разлетаясь,
විඳිනා...
ඔබ
රූ
Наслаждаешься...
твоей
красотой
රූ
සිරිය
අගේ,
සැළලිහිණි
උනේ
Красотой
твоей,
ласточкой
стала,
පෙර
පවට
මගේ
За
грехи
мои
в
прошлой
жизни.
රූ
සිරිය
අගේ,
සැළලිහිණි
උනේ
Красотой
твоей,
ласточкой
стала,
පෙර
පවට
මගේ
За
грехи
мои
в
прошлой
жизни.
නුඹ
නා
මෙනෙවී,
මම
සැළලිහිණි
Ты
купаешься,
а
я,
ласточка,
පණිවිඩය
අරන්
රැගෙන
යමි
Несу
весть,
что
мне
доверена.
මේ
කැළණි
නදී
අසබඩ
තුරෙහී
Здесь,
у
реки
Келани,
в
тишине,
සැනහී
හිඳිමින්
ගිම්
නිවමී
Спокойно
сижу,
пою
песню.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charitha Attalage
Album
Mahamaya Memories of a Lifetime (feat. Ridma Weerawardena, Ridma Weerawardena , Anu Madhubhashinie, Prathap Eash, Supun Perera, Ravi Jay , Wayo, Ravi Jay , Dhyan Hewage, Ravi Jay, Ridma Weerawardena , Dinupa Kodagoda & Chamara Nirmal)
Veröffentlichungsdatum
08-04-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.