Clarence Wijewardena - Kiri Muhuda - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kiri Muhuda - Clarence WijewardenaÜbersetzung ins Englische




Kiri Muhuda
Kiri Muhuda
කිරි මූද කළඹාලා ගෙනා මගේ කුඩා පුතුටයි
I brought you milk rice porridge, my baby son.
මුතු මාළිගාවෙන් මා ගෙනා මගේ කුඩා පුතුටයි
I brought you from a palace of pearls, my baby son.
කිරි මූද කළඹාලා ගෙනා මගේ කුඩා පුතුටයි
I brought you milk rice porridge, my baby son.
මුතු මාළිගාවෙන් මා ගෙනා පැතුම් මගේ පුතුටයි
I brought you, my precious son, from a palace of pearls.
ගීතයයි මලයි සීන ලෝකයයි
Here is a lullaby for you, from the world of the sea and the sky.
රන්තරුයි සඳයි පුතේ ඔබේ තමයි
The stars and the moon are yours too, my son.
සීනෙකින් ඔබේ දෙතොල් සැලී තිබේ
Your cheeks are as smooth as silk.
තරු මෙන් ගුවන් ගැබේ දිලෙයි දෙනෙත් ඔබේ
Your eyes are bright like the stars in the sky.
කිරි මූද කළඹාලා ගෙනා මගේ කුඩා පුතුටයි
I brought you milk rice porridge, my baby son.
මුතු මාළිගාවෙන් මා ගෙනා පැතුම් මගේ පුතුටයි
I brought you, my precious son, from a palace of pearls.
තාත්තගේ සිතේ පැතුම් පිරී ඇතේ
My heart is filled with dreams for you, my father.
අම්මගේ සිතේ සෙනෙහෙ පිරී ඇතේ
My heart is filled with love for you, my mother.
ඔබේ කුඩා නෙතේ කැළුම් බැලුම් පුතේ
My son, the twinkle in your eyes,
සදා අපේ සිතේ රැඳී තිබෙයි පුතේ
Will forever be in our hearts.
කිරි මූද කළඹාලා ගෙනා මගේ කුඩා පුතුටයි
I brought you milk rice porridge, my baby son.
මුතු මාළිගාවෙන් මා ගෙනා පැතුම් මගේ පුතුටයි
I brought you, my precious son, from a palace of pearls.
හා... ආ. හා... හා... හා...
Ha... Aa. Ha... Ha... Ha...
හා. හා. හා...
Ha. Ha. Ha...
හා... හා... හා...
Ha... Ha... Ha...
හා... ආ. හා... හා... හා...
Ha... Aa. Ha... Ha... Ha...
හා. හා. හා...
Ha. Ha. Ha...
හා... හා... හා...
Ha... Ha... Ha...
හා... ආ. හා... හා... හා...
Ha... Aa. Ha... Ha... Ha...
හා. හා. හා...
Ha. Ha. Ha...
හා... හා... හා...
Ha... Ha... Ha...





Autoren: Clarence Wijewardena


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.