DANON - Weź się w garść - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Weź się w garść - DANONÜbersetzung ins Russische




Weź się w garść
Возьми себя в руки
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Dookoła ciemność, cisza która dusi
Вокруг тьма, тишина, что давит
Ugasiłaś świecę, nie chcesz widzieć ludzi
Ты потушила свечу, не хочешь видеть людей
Nie chcesz być już częścią, upadłego świata
Не желаешь больше быть частью этого падшего мира
Bo poznałaś życie, w czterech różnych smakach
Потому что ты познала жизнь во всей её многогранности
Ile można płakać, jaka cena łez jest
Сколько можно плакать, какова цена слёз?
Ile Twoje serce może jeszcze znieść, wiesz
Сколько ещё может выдержать твоё сердце, ты знаешь
Ile waży wers, który dzisiaj pisze, wiesz
Сколько весит строка, что я пишу сейчас, ты знаешь
Tony stali w duszy, bo tyle waży życie
Тонны стали в твоей душе, и столько весит жизнь
Gdy widzę tych na szczycie, jak upadają szybko
Когда я вижу тех, кто на вершине, как быстро они падают
Ciężko jest się podnieść, gdy połamane wszystko
Трудно подняться, когда всё разбито вдребезги
Szara trudna przyszłość, obraz Twego jutra
Серый и трудный горизонт, картина твоего завтра
Świadomość przegranej, że już nic nie ugrasz
Осознание поражения, что тебе больше ничего не светит
Pokój niczym trumna, wieko się zamyka
Покой как гроб, крышка смыкается
Gdy przestajesz marzyć, to umierasz za życia
Когда ты перестаешь мечтать, ты умираешь при жизни
Znikasz, coś toczy się bez Ciebie
Исчезаешь, всё происходит без тебя
Logika, nie pozwala wejść na ziemię
Логика не позволяет тебе подняться с земли
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Szary pusty pokój, siedzisz w nim samotnie
Серая пустая комната, ты сидишь в ней одна
Stary fotel z boku, wygląda nie wygodnie
Старое кресло сбоку, выглядит неуютно
Lustro popękane, wisi jak część zbroi
Разбитое зеркало висит, как часть доспеха
A w odbiciu pustka, chociaż przed nim stoisz
А в отражении пустота, хотя ты стоишь перед ним
Jutra może nie być, dziś też nie istnieje
Завтра может и не быть, сегодня тоже не существует
Wczoraj Cię zabiło, gdy straciłaś nadzieję
Вчера убило тебя, когда ты потеряла надежду
Deszcz na głowę leje, przecież od tygodni
Дождь льёт тебе на голову, уже целую неделю
Czarne chmury wiszą tak jak po akcie zbrodni
Чёрные тучи висят так, будто после тяжкого преступления
Czytam Cię jak optyk, widzę to wyraźnie
Я читаю тебя как оптик, вижу это ясно
Każdą cale rany, krew spada na kartkę
Каждую царапину, кровь капает на бумагу
Oddam duszę w barter, za promienie słońca
Отдам душу в обмен, на лучи солнечного света
Zima nuklearna w czasem bywa ostra
Ядерная зима порой бывает жестокой
Chłosta wyszła z środa, rany krzyk na duszy
Хлеста ударила со среды, крик боли в душе
Mario pobłogosław, nie daj mi się skruszyć
Мария, благослови, не дай мне сломаться
Ave do przeszłości, lepsze dni nadejdą
Ave прошлому, лучше дни настанут
Kończy się hipnoza, czas pożegnać się depresją
Заканчивается гипноз, пора попрощаться с депрессией
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria





Autoren: Daniel Nitecki, Konrad Jankowski


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.