Kolotoč - Dara RolinsÜbersetzung ins Englische
Vždy,
keď
sa
mi
zdá,
Whenever
it
seems
to
me,
Že
nič
ma
nečaká,
That
nothing
awaits
me,
Pohne
sa
zem.
The
earth
moves.
Slnko
zapadá,
The
sun
sets,
Nočná
nálada,
The
night
mood,
Mám
chuť
na
M
and
M.
I
feel
like
having
M
and
M.
Starý
kolotoč,
An
old
carousel,
V
ktorom
červotoč
In
which
a
woodworm
Má
v
prenájme
byt.
Has
rented
an
apartment.
Keď
šťastie
začne
krívať,
When
happiness
starts
to
limp,
Vietor
sukne
dvíhať,
The
wind
uplifts
skirts,
Chcem
sa
pred
búrkou
skryť,
I
want
to
hide
from
the
storm,
V
mieri
s
osudom
žiť.
Live
in
peace
with
fate.
Pádny
dôvod
mám,
I
have
a
good
reason,
Emóciám
podlieham,
I
succumb
to
emotions,
V
svojej
hlave
blúdim
stále,
I
still
wander
in
my
thoughts,
V
princípe
som
nezvestná.
In
principle
I
am
missing.
Verná
zásadám,
True
to
principles,
Chcem
ťa
cítiť,
I
want
to
feel
you,
Pohár
až
do
dna
vypiť.
To
drink
the
cup
to
the
bottom.
Len
silným
emóciám
sa
vzdám,
I
will
surrender
only
to
strong
emotions,
Keď
nájdem,
When
I
find
it,
Tak
viac
inde
nehľadám.
I
won't
look
for
more
elsewhere.
Moje
myšlienky
My
thoughts
Majú
korienky
Have
roots
V
mojich
fantáziách.
In
my
fantasies.
Stojím
bez
stresu
I
stand
without
stress
Na
kraji
útesu,
On
the
edge
of
the
cliff,
Ja
nemám
z
ničoho
strach.
I'm
not
afraid
of
anything.
Aj
ten
tieň
Even
the
shadow
Nedá
bez
slnka
ani
deň.
Can't
do
without
the
sun
even
for
a
day.
Sme
závislí,
We
are
addicted,
Sľubujeme
si
nezmysly.
We
promise
ourselves
nonsense.
Dobre
viem,
I
know
very
well,
Slepou
uličkou
neprejdem,
I
won't
pass
through
a
dead
end,
Keď
v
bezvetrí
When
in
calm
weather
Horia
moje
sny
My
dreams
burn
A
vo
vnútri
chýbaš
mi
ty.
And
I
miss
you
inside.
Verná
zásadám,
True
to
principles,
Chcem
ťa
cítiť,
I
want
to
feel
you,
Pohár
až
do
dna
vypiť.
To
drink
the
cup
to
the
bottom.
Len
silným
emóciám
sa
vzdám,
I
will
surrender
only
to
strong
emotions,
Keď
nájdem,
When
I
find
it,
Tak
viac
inde
nehľadám.
I
won't
look
for
more
elsewhere.
Buď
Be
Tu
kým,
Here
until,
Až
kým
nezaspím.
Until
I
fall
asleep.
Som
I
am
S
ním,
With
him,
Už
snívam,
už
spím.
I'm
already
dreaming,
I'm
already
sleeping.
Pádny
dôvod
mám,
I
have
a
good
reason,
Emóciám
podlieham,
I
succumb
to
emotions,
V
svojej
hlave
blúdim
stále,
I
still
wander
in
my
thoughts,
V
princípe
som
nezvestná.
In
principle
I
am
missing.
Verná
zásadám,
True
to
principles,
Len
silným
emóciám
sa
vzdám,
I
will
surrender
only
to
strong
emotions,
Keď
nájdem,
When
I
find
it,
Tak
viac
inde
nehľadám.
I
won't
look
for
more
elsewhere.
Poď
to
skrátiť,
Come
on,
let's
shorten
it,
Čas
nejde
vrátiť,
Time
cannot
be
turned
back,
Ja
nechcem
prežívať
len.
I
don't
want
to
just
survive.
Ja
zase
šťastná
byť
chcem.
I
want
to
be
happy
again.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Intro
2 Kolotoč
3 Dúha
4 Zákon
5 Sestry
6 Láska
7 Lietam
8 My Dvaja
9 Všetko Alebo Nič (Remix)
10 Od Zajtra
11 Pod Sa Rozbiť
12 La Cosquillita
13 Overjoyed
14 Myslím, Že Vieš
15 Posledný Pokus
16 Svitá
17 Miesta
18 Viem Čo Chcem
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.