Kolotoč - Dara RolinsÜbersetzung ins Russische
Vždy,
keď
sa
mi
zdá,
Всякий
раз,
когда
мне
кажется,
Že
nič
ma
nečaká,
Что
меня
ничего
не
ждет,
Pohne
sa
zem.
Земля
начинает
дрожать.
Slnko
zapadá,
Солнце
садится,
Nočná
nálada,
Ночное
настроение,
Mám
chuť
na
M
and
M.
Мне
хочется
M&M's.
Starý
kolotoč,
Старая
карусель,
V
ktorom
červotoč
В
которой
древоточец
Má
v
prenájme
byt.
Снял
квартиру.
Keď
šťastie
začne
krívať,
Когда
счастье
начинает
хромать,
Vietor
sukne
dvíhať,
Ветер
поднимает
юбку,
Chcem
sa
pred
búrkou
skryť,
Я
хочу
спрятаться
от
бури,
V
mieri
s
osudom
žiť.
Жить
в
мире
с
судьбой.
Pádny
dôvod
mám,
У
меня
есть
веская
причина,
Emóciám
podlieham,
Я
поддаюсь
эмоциям,
V
svojej
hlave
blúdim
stále,
В
своей
голове
я
stále
блуждаю,
V
princípe
som
nezvestná.
По
сути,
я
пропавшая
без
вести.
Verná
zásadám,
Верная
своим
принципам,
Chcem
ťa
cítiť,
Я
хочу
чувствовать
тебя,
Pohár
až
do
dna
vypiť.
Выпить
бокал
до
дна.
Len
silným
emóciám
sa
vzdám,
Я
отдаюсь
только
сильным
эмоциям,
Keď
nájdem,
Когда
найду,
Tak
viac
inde
nehľadám.
Больше
нигде
не
ищу.
Moje
myšlienky
Мои
мысли
Majú
korienky
Пустили
корни
V
mojich
fantáziách.
В
моих
фантазиях.
Stojím
bez
stresu
Стою
без
стресса
Na
kraji
útesu,
На
краю
обрыва,
Ja
nemám
z
ničoho
strach.
Я
ничего
не
боюсь.
Aj
ten
tieň
Даже
тень
Nedá
bez
slnka
ani
deň.
Не
проживет
и
дня
без
солнца.
Sme
závislí,
Мы
зависимы,
Sľubujeme
si
nezmysly.
Обещаем
друг
другу
глупости.
Dobre
viem,
Я
точно
знаю,
Slepou
uličkou
neprejdem,
Я
не
пройду
по
тупику,
Keď
v
bezvetrí
Когда
в
безветрии
Horia
moje
sny
Горят
мои
мечты
A
vo
vnútri
chýbaš
mi
ty.
И
внутри
мне
не
хватает
тебя.
Verná
zásadám,
Верная
своим
принципам,
Chcem
ťa
cítiť,
Я
хочу
чувствовать
тебя,
Pohár
až
do
dna
vypiť.
Выпить
бокал
до
дна.
Len
silným
emóciám
sa
vzdám,
Я
отдаюсь
только
сильным
эмоциям,
Keď
nájdem,
Когда
найду,
Tak
viac
inde
nehľadám.
Больше
нигде
не
ищу.
Buď
Будь
Tu
kým,
Здесь
пока,
Až
kým
nezaspím.
Пока
я
не
засну.
Som
Я
S
ním,
С
ним,
Už
snívam,
už
spím.
Уже
мечтаю,
уже
сплю.
Pádny
dôvod
mám,
У
меня
есть
веская
причина,
Emóciám
podlieham,
Я
поддаюсь
эмоциям,
V
svojej
hlave
blúdim
stále,
В
своей
голове
я
stále
блуждаю,
V
princípe
som
nezvestná.
По
сути,
я
пропавшая
без
вести.
Verná
zásadám,
Верная
своим
принципам,
Len
silným
emóciám
sa
vzdám,
Я
отдаюсь
только
сильным
эмоциям,
Keď
nájdem,
Когда
найду,
Tak
viac
inde
nehľadám.
Больше
нигде
не
ищу.
Poď
to
skrátiť,
Давай
сократим
это,
Čas
nejde
vrátiť,
Время
не
вернуть,
Ja
nechcem
prežívať
len.
Я
не
хочу
просто
существовать.
Ja
zase
šťastná
byť
chcem.
Я
снова
хочу
быть
счастливой.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Intro
2 Kolotoč
3 Dúha
4 Zákon
5 Sestry
6 Láska
7 Lietam
8 My Dvaja
9 Všetko Alebo Nič (Remix)
10 Od Zajtra
11 Pod Sa Rozbiť
12 La Cosquillita
13 Overjoyed
14 Myslím, Že Vieš
15 Posledný Pokus
16 Svitá
17 Miesta
18 Viem Čo Chcem
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.