Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Wahnsinn (Acoustic Version)
Безумие (Акустическая версия)
Der
Wahnsinn
lebt
in
mir
Безумие
живет
во
мне
Wie
ein
freudiges
Tier
Словно
радостный
зверь
Der
Abend
ist
noch
jung
Вечер
еще
молод
Und
es
giert
in
mir
die
Lust,
etwas
Wahnsinniges
zu
tun
И
жаждет
во
мне
желание,
совершить
что-то
безумное
Energie
im
Überfluss
Энергия
через
край
Ein
leichter
Tag
gab
mir
den
Schuss
Легкий
день
дал
мне
заряд
Als
Schatten
reise
ich
durch
die
Nacht
Как
тень,
путешествую
я
сквозь
ночь
Dein
Geruch
hat
mich
angelacht
Твой
запах
меня
привлек
Ich
folge
dir
zu
deiner
Tür
Я
следую
за
тобой
к
твоей
двери
Poch,
Poch.
Kriech
ich
durch
dein
Loch
Тук-тук.
Проникну
в
твою
щель
Lass
uns
unseren
Wahnsinn
leben
Давай
жить
нашим
безумием
Der
Fantasie
ein
Stelldichein
geben
Дадим
фантазии
свидание
Lass
uns
das
Himmelreich
auf
Erden
leben
Давай
жить,
как
в
раю
на
земле
Der
Fantasie
ein
Stelldichein
geben
Дадим
фантазии
свидание
Fasziniert
greife
ich
nach
deinen
Gedanken
Завороженный,
тянусь
к
твоим
мыслям
Meine
eigenen
Schranken
geraten
ins
Wanken
Мои
собственные
границы
колеблются
Dunkler
als
die
Hölle
und
heller
als
der
Schein
Темнее
ада
и
ярче
сияния
Lass
ich
mich
auf
dich
ein
Я
отдаюсь
тебе
Lass
uns
unseren
Wahnsinn
leben
Давай
жить
нашим
безумием
Der
Fantasie
ein
Stelldichein
geben
Дадим
фантазии
свидание
Lass
uns
das
Himmelreich
auf
Erden
leben
Давай
жить,
как
в
раю
на
земле
Das
Universum
aus
den
Festen
heben
Высвободим
вселенную
из
оков
Nun
hab
ich
dich
gefunden
Теперь
я
нашел
тебя
Ein
Gnadenstrahl
in
des
nächtens
Stunden
Луч
благодати
в
ночные
часы
Nimm
meine
Welt
was
dir
gefällt
Возьми
из
моего
мира
то,
что
тебе
нравится
Frohlockend
hat
mein
Herz
sich
zu
deinem
gesellt
Ликуя,
мое
сердце
присоединилось
к
твоему
Vermählt
im
Geiste
auf
unserer
Reise
Обрученные
в
духе
в
нашем
путешествии
Auf
dass
der
Wahnsinn
Leben
heiße
Пусть
безумие
зовется
жизнью
Lass
uns
unseren
Wahnsinn
leben
Давай
жить
нашим
безумием
Der
Fantasie
ein
Stelldichein
geben
Дадим
фантазии
свидание
Lass
uns
das
Himmelreich
auf
Erden
leben
Давай
жить,
как
в
раю
на
земле
Das
Universum
aus
den
Festen
heben
Высвободим
вселенную
из
оков
Lass
uns
unseren
Wahnsinn
leben
Давай
жить
нашим
безумием
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.