Die Apokalyptischen Reiter - Der Weg (Acoustic Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Der Weg (Acoustic Version)
Der Weg (Acoustic Version)
Seltsam schreibt das Leben seine wundersamen Lieder
Curiously, life writes its wondrous songs
Unverhofft und wandelbar als des Schicksals Diener
Unexpected and changeable, as a servant of destiny
Selig ist es wohl in heilig frohgemuter Stunde
Blissful it is in a sacred and cheerful hour
Und nächsthin schlägt Bedrängnis in dein Dasein eine Wunde
And next, distress strikes a wound into your existence
Doch ich reich dir die Hand
But I extend my hand to you
Um mit dir durch die Nacht zu gehen
To accompany you through the night
Wünsch dir Hoffnung nur zu schenken
I only wish to give you hope
Alle Wirren zu bestehen
To endure all the chaos
Und ich reich dir die Hand
And I extend my hand to you
Um ein Stück Weg mit dir zu gehen
To walk a stretch of the path with you
Mit der Gewissheit
With the certainty
Morgen schon das Licht zu sehen
That you'll already see the light tomorrow
Als Treibgut im Strome des Seins weilen wir
As driftwood in the river of life we linger
Mal strandend, mal zieht′s uns auf's Meer
Sometimes stranded, other times it draws us out to sea
Doch den, der wagt, rettet oft das Glück
Yet, fortune often saves the one who dares
Am Kompromiss ist schon so mancher erstickt
Many have suffocated at a compromise
Doch ich reich dir die Hand
But I extend my hand to you
Um mit dir durch die Nacht zu gehen
To accompany you through the night
Wünsch dir Hoffnung nur zu schenken
I only wish to give you hope
Alle Wirren zu bestehen
To endure all the chaos
Und ich reich dir die Hand
And I extend my hand to you
Um ein Stück Weg mit dir zu gehen
To walk a stretch of the path with you
Mit der Gewissheit
With the certainty
Morgen schon das Licht zu sehen
That you'll already see the light tomorrow
Lass uns kühn durchs Leben wandeln
Let us boldly wander through life
Und in Ehrfurcht hier und da mal stranden
And with awe, we'll sometimes run aground
Lass uns unser Licht verbinden
Let us combine our light
Und zu neuen Ufern finden
And find our way to new shores
Und ich reich dir die Hand
And I extend my hand to you
Um mit dir durch die Nacht zu gehen
To accompany you through the night
Wünsch dir Hoffnung nur zu schenken
I only wish to give you hope
Alle Wirren zu bestehen
To endure all the chaos
Und ich reich dir die Hand
And I extend my hand to you
Um ein Stück Weg mit dir zu gehen
To walk a stretch of the path with you
Mit der Gewissheit
With the certainty
Morgen schon das Licht zu sehen
That you'll already see the light tomorrow
Ich reich dir die Hand.
I extend my hand to you.





Autoren: Herbert Groenemeyer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.