Die Apokalyptischen Reiter - Die Zeit (Acoustic Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Die Zeit (Acoustic Version)
Time (Acoustic Version)
Von allem viel zu viel, doch ich sehn mich nur nach dir
Too much of everything, but I long only for you
Hol dich nicht ein, kenn nicht das Ziel, egal wie ich′s probier
I can't catch up, don't know the destination, no matter how I try
Du rennst und rennst voran und ich häng hinten dran
You run and run ahead and I'm lagging behind
Sag mir doch endlich wann ich dich mal haben kann
Tell me finally when I can have you
Ich betrüge dich und das mit größtmöglichem Geschick
I betray you, and with the utmost cunning
Dir fehlt es einfach an Zärtlichkeit, an unverzichtbarer Biegsamkeit
You simply lack tenderness, lack indispensable flexibility
Früher kam ich mit dir klar und durfte mich entfalten
I used to get along well with you and could develop freely
Doch du tust nichts mehr für mich ausser verwalten
But you do nothing for me anymore except administer
Was nutzt das Wunden heilen und dich als Lehrerin
What good is it to heal wounds and to be a teacher
Wenn du mich am Ende doch ohnehin umbringst.
If you end up killing me anyway?
Ich betrüge dich und das mit größt möglichem Geschick
I betray you, and with the utmost cunning
Dir fehlt es einfach an Zärtlichkeit, an unverzichtbarer Biegsamkeit
You simply lack tenderness, lack indispensable flexibility
Ich betrüge dich, denn ich liebe mich und weil ich's so viel besser haben kann
I betray you, because I love myself and because I can have it so much better
Gehe ich jetzt geschmeidig mal die andere Richtung an
I'll now smoothly take the other direction
Du bist mir zu flüchtig, kaputt und unmenschlich
You are too fleeting, broken, and inhumane
Ich weiß ja du bist mein, doch ich will dich einfach nicht
I know you are mine, but I simply don't want you
Ich betrüge dich und das mit größt möglichem Geschick
I betray you, and with the utmost cunning
Dir fehlt es einfach an Zärtlichkeit, an unverzichtbarer Biegsamkeit
You simply lack tenderness, lack indispensable flexibility
Ich betrüge dich, denn ich liebe mich und weil ich′s so viel besser haben kann
I betray you, because I love myself and because I can have it so much better
Gehe ich jetzt geschmeidig mal die andere Richtung an
I'll now smoothly take the other direction
Ich betrüge dich
I betray you





Autoren: Adrian Bernd Vogel, Daniel Täumel, Georg Lenhardt, Mark Szakul, Volkmar Weber


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.