Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Wird Nacht
Наступает Ночь
Schlaf,
es
wird
Nacht
Спи,
наступает
ночь.
Schlaf
mein
Gold
denn
sie
die
wilde
Pracht
Спи,
моё
золото,
ведь
дикая
красота
Treibt
den
Suchenden
in
den
finsteren
Schacht
Гонит
ищущего
во
тьму
глубокого
колодца,
Und
der
irrt
haltlos
durch
die
Schattenwelt
И
он
блуждает,
потерянный,
в
мире
теней,
Bis
ihn
irgendwann
die
Versuchung
stellt
Пока
искушение
не
предстанет
перед
ним.
Schlaf
mein
Gold
denn
in
der
Nacht
Спи,
моё
золото,
ведь
в
ночи
Werden
Revolten
erdacht
Зарождаются
бунты.
Drum
bleibst
du
hier
im
stillen
Kämmerlein
Поэтому
оставайся
здесь,
в
тихой
комнате,
Denn
was
wertvoll
ist
schließt
man
sicher
ein
Ведь
то,
что
ценно,
надёжно
запирают.
Ich
muss
gehen
so
weit
so
tief
so
tief
hinab
Я
должен
идти
так
далеко,
так
глубоко,
так
глубоко
вниз.
Gehorche
nunmehr
meinem
Willen
Повинуюсь
теперь
своей
воле.
Lass
sanfte
Träume
dich
erfüllen
Пусть
сладкие
сны
тебя
наполняют.
Lass
sanfte
Träume
dich
Пусть
сладкие
сны
тебя
Lass
sanfte
Träume
dich
Пусть
сладкие
сны
тебя
Lass
sanfte
Träume
dich
Пусть
сладкие
сны
тебя
Schlaf,
gönn
dir
süße
Ruh
Спи,
наслаждайся
сладким
покоем,
Deck
dich
fest
mit
Tugend
zu
Укройся
покрепче
добродетелью.
Das
Dunkel
naht
mit
Sturm
und
Glut
und
sähet
Zwietracht
Тьма
приближается
с
бурей
и
жаром,
сея
раздор.
Schlaf
mein
Gold
schlaf
denn
es
wird
Nacht
Спи,
моё
золото,
спи,
ведь
наступает
ночь.
Schlaf,
es
wird
Nacht
Спи,
наступает
ночь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Georg Lenhardt, Volkmar Weber
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.