Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'elisir d'amore: "Silenzo!...Le feste nuziale"
Любовный напиток: "Тише!...Свадебные торжества"
Anzio!...
è
qua
il
notaro
Анцыо!..
Вот
нотариус
Che
viene
a
compir
l'atto
di
mia
felicità
Который
завершит
акт
моего
счастья
Sia
re
per
uno!
Да
здравствует
жених!
T'abbraccio,
e
ti
saluto
Обнимаю
и
приветствую
тебя
Prim'offizial
reclutator
di
me
ne
Первый
вербовщик
моих
подвигов
Giunto
è
il
notaro
Нотариус
прибыл
E
Néborì
non
viene
А
Неморино
не
пришёл
Andiam,
mia
bella
Venere
Пойдём,
моя
прекрасная
Венера
Là
in
quelle
luci
tenere
Там,
в
этих
нежных
огнях
Qual
veggo
l'umoletto?
Что
это
за
шумок?
S'egli
non
è
presente
Если
его
нет
здесь
Competa
non
mi
par
la
mia
vendetta
Моя
месть
неполна
Andiamo
a
segnar
l'atto
Идём
подписывать
акт
Il
tempo
ha
fretta
Время
не
ждёт
Cantiamo,
cantiamo!
Споём,
споём!
Cantiamo,
cantiamo!
Споём,
споём!
Cantiamo,
facciam
brindisi
a
sposi
amabili
Споём,
поднимем
тост
за
милых
новобрачных
Che
lor
sian
lunghe
e
stabili
Чтоб
дни
их
наслажденья
I
giorni
del
piacer
Были
долги
и
светлы
L'amore
e
il
vino
Любовь
и
вино
Coi
numi
ognor
saranno
С
богами
будут
вечно
Compensand'ogn'affanno
Утешив
все
печали
La
donna
ed
il
bicchier
Женщина
и
бокал
Compensant'ogn'affanno
Утешив
все
печали
La
donna
ed
il
bicchier
Женщина
и
бокал
Compensant'ogn'affanno
Утешив
все
печали
La
donna
ed
il
bicchier
Женщина
и
бокал
Ci
fosse
nel
core
Будь
в
сердце
моём
Io
non
la
vorrei
condannar
Я
б
её
не
осудил
Cantiamo,
facciam
brindisi
a
sposi
amabili
Споём,
поднимем
тост
за
милых
новобрачных
Che
lor
sian
lunghe
e
stabili
Чтоб
дни
их
наслажденья
I
giorni
del
piacer
Были
долги
и
светлы
Che
lor
sian
lunghe
e
stabili
Чтоб
дни
их
наслажденья
I
giorni
del
piacer
Были
долги
и
светлы
I
giorni
del
piacer
Были
долги
и
светлы
Che
lor
sian
lunghe
e
stabili
Чтоб
дни
их
наслажденья
I
giorni
del
piacer
Были
долги
и
светлы
I
giorni
del
piacer
Были
долги
и
светлы
I
giorni
del
piacer
Были
долги
и
светлы
I
giorni
del
piacer
Были
долги
и
светлы
Le
feste
nuziali
son
piacevoli
assai
Свадебные
торжества
— отрада
для
всех
Ma
quel
che
d'esse
mi
dà
maggior
diletto
Но
что
мне
в
них
всего
милее
È
l'amabile
vista
del
banchetto
То
вид
праздничного
стола
Ho
veduto
il
notaro
Я
видел
нотариуса
Sì,
l'ho
veduto
Да,
видел
Non
m'ha
più
speranza
Нет
уж
надежды
Néborì
o
per
te
Неморино,
для
тебя
Spezzato
il
core
Сердце
разбито
Nemmen
il
dol
mio
non
più
rivore
Даже
мой
голос
не
вернёт
Fa
felice
un
senatore
Осчастливит
сенатора
Voi
qui,
dottore?
Вы
здесь,
доктор?
Sì,
m'han
voluto
a
pranzo
Да,
пригласили
на
пир
Questi
amabili
sposi
Эти
милые
новобрачные
E
mi
diverto
con
questi
avanzi
И
я
забавляюсь
с
остатками
Ed
io
son
disperato
А
я
в
отчаянье
Fuori
di
me
son
io,
dottore
Вне
себя,
доктор
Od'uo
potessere
amato
Хоть
бы
мне
быть
любимым
Prima
di
domani
Раньше
чем
завтра
Adesso
su
due
piè
А
сейчас
на
двух
ногах
Cospetto!
è
matto!
Чёрт
возьми!
Он
сумасшедший!
Recipe
l'elisir,
e
il
colpo
è
fatto
Прими
элексир
— и
дело
в
шляпе
E
veramente
amato
И
точно
буду
любим
Da
tutte,
io
te'l
prometto
Всеми,
клянусь!
Se
anticipar
l'effetto
dell'elisir
tu
vuoi
Если
хочешь
ускорить
эффект
эликсира
Bevine
tosto
un'altra
rose
Выпей
ещё
глоток
сейчас
же
Io
parto
fra
mezz'ora
Я
уезжаю
через
полчаса
Caro
dottore,
una
bottiglia
ancora?
Дорогой
доктор,
ещё
бутылочку?
Mi
piace
giovar
gli
bisognosi
Люблю
помогать
нуждающимся
Hai
tu
denaro?
Есть
деньги?
Ah,
non
ne
ho
più
Ах,
ни
гроша
Mio
caro,
la
cosa
cambia
aspetto
Друг
мой,
дело
меняет
вид
A
me
verrai
subito
che
ne
avrai
Приходи
ко
мне,
когда
будут
Vieni
a
trovarmi
qui
presso
a
La
Pernice
Найди
меня
у
«Перепёлки»
здесь
рядом
C'hai
tempo
in
quarto
d'ora?
У
тебя
есть
четверть
часа?
Ah,
me
infelice!
Ах,
я
несчастный!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Donizetti, Romani Text, Zedda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.