Eisregen - Mutter schneidet - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mutter schneidet - EisregenÜbersetzung ins Russische




Meine Mutter schneidet Speck,
Моя мама режет бекон,
Scheidet mir den Vater weg.
Разлучите меня с отцом.
Steckt ihm das Messer in den Leib,
Вонзите ему нож в тело,
Sodass er nicht um Hilfe schreit.
Чтобы он не кричал о помощи.
Der Vater geht, die Mutter bleibt.
Отец уходит, мать остается.
Vater ist still, doch Mutter schreit.
Отец молчит, но мама кричит.
Tobt wie ein Tier durch′s dunkle Haus
Бродит по темному дому, как зверь
Und brüllt die Seele aus sich raus.
И ревет душа из себя.
Als sie dann seine Knochen bricht,
Затем, когда она ломает его кости,
Erkenn' ich meine Mutter nicht.
Я не узнаю свою мать.
Etwas Fremdes ohne Sinn
Что-то чуждое без смысла
Steckt nun in der Mutter drin.
Теперь в нем есть мать.
Meine Mutter schließt den Mund
Моя мама закрывает рот
Und beißt sich den Kiefer wund.
И прикусил больно челюсть.
Das Fleisch so zäh,ganz hart und fest,
Мясо такое жесткое,очень твердое и твердое,
So dass es sich nicht kauen lässt.
Так что жевать его нельзя.
Schnipp schnapp
Снипп оснастка
Schnipp schnapp
Снипп оснастка
Schnipp schnapp
Снипп оснастка
Und draußen geht die Sonne unter,fällt wie ein Stern vom Firmament .
А снаружи солнце садится,падает с небосвода,как звезда .
Der Nachtwind lindert meine Qualen, löscht Feuer das im Herzen brennt.
Ночной ветер снимает мои муки, гасит огонь, который горит в сердце.
Die Welt zerbricht bis nichts mehr leidet. Und Mutter schneidet .
Мир рушится до тех пор, пока ничто больше не пострадает. И мать режет .
Schnipp schnapp, Stück für Stück
Снипп оснастки, по частям
Schnipp schnapp, kein Zurück!
Снипп хватай, не возвращайся!
Und auf den Schrei folgt ew′ge Ruh
И на крик ew'ge образом Ruh
Und ich schau der Welt beim Sterben zu.
И я смотрю, как мир умирает.
Meine Mutter schaut mich an,
Моя мама смотрит на меня,
Fragt ob ich es ertragen kann.
Спрашивает, могу ли я это вынести.
Ich weiß es nicht und senk'den Blick
Я не знаю и опускаю взгляд
Und Mutter schneidet noch ein Stück.
И мама отрезает еще кусочек.
Vater ist fort, sein Leib zerfällt
Отец ушел, его тело распадается
Und still wird es in uns'rer Welt.
И тихо становится в нашем мире.
Den Feind hat Mutter stumm gemacht,
Враг заставил мать замолчать,
Kann endlich schlafen in der Nacht.
Наконец-то можно спать по ночам.
Schnipp schnapp
Снипп оснастка
Kein Besuch mehr, keine Tränen,
Больше никаких визитов, никаких слез,
Kein Männerschweiß, kein leises Stöhnen.
Ни мужского пота, ни тихого стона.
Die Welt wird besser, ganz gewiss
Мир становится лучше, безусловно
Sobald das Blut getrocknet ist .
Как только кровь высохнет .
Vater mach′s gut, ich spuck′auf dich!
Отец, сделай это хорошо, я плюну на тебя!
Und als dein letzter Knochen bricht
И когда твоя последняя кость сломается,
Schenk ich dir einen harten Tritt,
Я дам тебе жесткий пинок,
Den nimmst du in die Hölle mit!
Ты заберешь его с собой в ад!





Autoren: Markus Stock, Michael Roth, Ronny Knauer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.