Fabio Brazza feat. Cachola - Terra de Ninguém - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Terra de Ninguém - Fabio Brazza , Cachola Übersetzung ins Russische




Terra de Ninguém
Ничейная земля
São os pais da maldade contra os filhos do bem
Это отцы зла против сынов добра,
São as ordens que vem dos donos da terra de ninguém
Это приказы, исходящие от хозяев ничейной земли,
Donos da terra de ninguém
Хозяева ничейной земли,
Donos da terra de ninguém
Хозяева ничейной земли.
São os pais da maldade contra os filhos do bem
Это отцы зла против сынов добра,
São as ordens que vem dos donos da terra de ninguém
Это приказы, исходящие от хозяев ничейной земли,
Donos da terra de ninguém
Хозяева ничейной земли.
Yeah, do meu quarto a música vaza
Да, из моей комнаты музыка просачивается
Pela janela do terceiro mundo
Сквозь окно третьего мира,
A mensagem em primeiro plano pra nóis não chegar em segundo
Послание на переднем плане, чтобы мы не оказались на втором,
Eu brisei, Brazza
Я в трансе, Брацца,
Brasil num sono profundo
Бразилия в глубоком сне,
Tão fundo que é um buraco que sai do outro lado do mundo
Так глубоко, что это дыра, выходящая на другой конец света.
Nóis joga os cachorro
Мы натравливаем собак.
Meu verso alerta mais que som de foguete
Мой куплет предупреждает сильнее, чем звук ракеты,
Que avisa os mano que chegou droga no morro
Который сообщает парням, что на холм пришла дурь,
Põe droga no forro do céu
Кладут дурь в подкладку неба,
Moleque de Havainas não teme as abelha pra catar os torro de mel
Пацан в Havainas не боится пчёл, чтобы собрать соты с мёдом.
Eu corro, como um guri com os descalço
Я бегу, как мальчишка босиком,
Rumo ao gol, que é rumo ao show
К воротам, только это к концерту,
Os mano vem a pé, vem de skate, de busão, não importa
Парни идут пешком, на скейте, на автобусе, неважно,
Se é Uno ou Gol, os mano chega, pica o fumo e plow, plow
Uno или Gol, парни приезжают, крошат табак и пых, пых.
Verde e amarelo não é a cor
Зелёный и жёлтый это не цвет,
É preto e branco tipo feijão e arroz
Это чёрное и белое, как фасоль с рисом,
E eu nos dois
И я в обоих,
Bate panela, cuzão, mas não é por nada
Бейте в кастрюли, козлы, но не просто так,
Essas panela são as que sabe que tem comida depois
Эти кастрюли знают, что потом будет еда.
Pelo concreto no chão, por nossas linhas de trem
По бетону на земле, по нашим железнодорожным путям,
Pelo barulho dos busão nos vai e vem
По шуму автобусов туда и обратно,
Não cai quem tem sorte ou quem tem muita grana
Не падает тот, кому повезло, или у кого много денег,
Se sai bem o porte em nome de quem nos trai sem
Если всё хорошо с ношением оружия во имя тех, кто предаёт нас безжалостно.
Mas mesmo assim me sinto bem, ó
Но даже так я чувствую себя хорошо, о,
Tentando enxergar além, nos fone ouvindo Jorge Ben Jor
Пытаясь видеть дальше, в наушниках слушая Хорхе Бен Жора,
Em meio ao caos da rotina, espiando atrás da cortina
Среди хаоса рутины, выглядывая из-за занавески,
Arde o olho e vem
Жжёт глаза, и только пыль летит.
São os pais da maldade contra os filhos do bem
Это отцы зла против сынов добра,
São as ordens que vem dos donos da terra de ninguém
Это приказы, исходящие от хозяев ничейной земли,
Donos da terra de ninguém
Хозяева ничейной земли,
Donos da terra de ninguém
Хозяева ничейной земли.
São os pais da maldade contra os filhos do bem
Это отцы зла против сынов добра,
São as ordens que vem dos donos da terra de ninguém
Это приказы, исходящие от хозяев ничейной земли,
Donos da terra de ninguém
Хозяева ничейной земли.
Eu tiro a ideia da cachola
Я вытаскиваю идею из головы,
O coelho da cartola
Кролика из шляпы,
Entro de sola contra a opressão que nos assola
Иду ва-банк против угнетения, которое нас одолевает.
Esmola? Tem
Милостыня? Есть.
Pistola? Tem
Пушка? Есть.
Escola? Não
Школа? Нет.
É tudo parte da alienação que nos controla
Всё это часть отчуждения, которое нами управляет,
A ganância é um pecado capital
Жадность смертный грех,
Mas hoje em dia, o capital em demasia é um Deus venerado
Но сегодня чрезмерный капитал это почитаемый Бог,
E quem critica essa forma de vida doentia
И тот, кто критикует этот болезненный образ жизни,
Ainda é taxado, cuidado
Всё ещё получает ярлык, осторожно,
Não vivemos mais na guerra fria
Мы больше не живём в холодной войне,
Minha luta é pelo pão na mesa do bóia-fria
Моя борьба за хлеб на столе батрака
E contra os cuzão que apoia a CIA
И против козлов, которые поддерживают ЦРУ,
Que financia a desgraça do mundo
Которое финансирует несчастья мира,
E ainda tem quem o premia com joia e cia
И всё ещё есть те, кто награждает его драгоценностями и компанией.
É a mesma destruição que Troia via
Это то же разрушение, которое видела Троя,
Vemos como um presente
Мы видим это как подарок,
Cavalo dado não se olha os dentes
Дареному коню в зубы не смотрят.
Pra maioria, o refugo
Для большинства отбросы,
Os miseráveis não são personagens do romance do Victor Hugo
Несчастные это не только персонажи романа Виктора Гюго,
Não é questão de ser socialista
Дело не в том, чтобы быть социалистом,
Mas de entender que não se pode viver
А в том, чтобы понять, что нельзя жить
Em um mundo aonde a fome exista
В мире, где существует голод.
Desculpe-me, mas não quero ser cúmplice
Извини меня, но я не хочу быть соучастником
Daquilo que se compra e não cumpre-se
Того, что покупается и не выполняется,
Que aja luz que nem em Gênesis
Да будет свет, как в Бытии,
Por isso combato enemies
Поэтому я сражаюсь с врагами
Em frenesis
В исступлении,
Os mesmo reacionários que mataram os Kennedys
Те же реакционеры, что убили Кеннеди.
Herança maldita da segregação brutal
Проклятое наследие жестокой сегрегации
Em estados que nem o Tennesse
В таких штатах, как Теннесси,
E pra quem viu o negro sofrer massacre no Alabama
И для тех, кто видел, как чернокожие страдали от резни в Алабаме,
Quem podia imaginar um dia ver Barack Obama
Кто мог представить себе, что когда-нибудь увидит Барака Обаму?
Eu vi o ataque do Osama
Я видел атаку Усамы,
Mas o homem bom vence o homem bomba
Но хороший человек побеждает человека-бомбу,
Porque ainda assim os ama
Потому что всё ещё любит их.
São os pais da maldade contra os filhos do bem
Это отцы зла против сынов добра,
São as ordens que vem dos donos da terra de ninguém
Это приказы, исходящие от хозяев ничейной земли,
Donos da terra de ninguém
Хозяева ничейной земли,
Donos da terra de ninguém
Хозяева ничейной земли.
São os pais da maldade contra os filhos do bem
Это отцы зла против сынов добра,
São as ordens que vem dos donos da terra de ninguém
Это приказы, исходящие от хозяев ничейной земли,
Donos da terra de ninguém
Хозяева ничейной земли.





Fabio Brazza feat. Cachola - Terra de Ninguém
Album
Terra de Ninguém
Veröffentlichungsdatum
29-03-2018



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.