Sinatra on "We'll Gather Lilacs In the Spring" (Commentary)
Синатра о песне "Мы будем собирать сирень весной" (Комментарий)
"In arranging any album of British composition's a name keep scrupping up of eyeball on the wellon, whom I met some years ago
"Дорогая, когда я составляю альбом британских композиций, одно имя постоянно попадается мне на глаза
– Айвор Новелло, с которым я познакомился несколько лет назад.
Before his untimely death, I didn't see any of his shows but I understand that they're very delightful shows
До его безвременной кончины я не видел ни одного из его шоу, но, насколько я понимаю, это были очень восхитительные представления.
This song comes from her chance to dream a show forestates in 1945 which started eyeball on the wellon himself
Эта песня из шоу "Шанс помечтать" 1945 года, в котором играл сам Айвор Новелло.
"It's called We'll Gather Lilacs, a very pretty song"
"Она называется "Мы будем собирать сирень", очень красивая песня".
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.