Stasera Rimani - GaVrielÜbersetzung ins Englische




Stasera Rimani
Stasera Rimani
Volevi fare quello che volevi tu
You wanted to do what you wanted
Spegnere il cell e stare da sola
Turn off your phone and be alone
Cercare il buio, fare l'amore
Seek the darkness, make love
Sei pazza di me
You're crazy about me
Lo dici ogni volta che fai la stronza
You say it every time you act like a bitch
O quando sei un po' sbronza
Or when you're a little drunk
Te la prendi con me
You pick a fight with me
E volevamo lottare e tenerci la mano
And we wanted to fight and hold each other's hands
Vederti mi fa stare strano
Seeing you makes me feel strange
Non sei mai con qualcun altro
You're never with anyone else
Uscirei un po' pazzo
I'd go a little crazy
Anche se solo lo immagino
Even just imagining it
Sbaglio perché a volte esagero
I'm wrong because sometimes I exaggerate
Ma sono fatto così, questa è la realtà
But that's just how I am, that's reality
Stasera rimani, sennò dove te ne vai?
Stay tonight, or where will you go?
Si è fatta notte giù in strada
It's night now down the street
Si è fatto tardi ormai
It's late now
Dormi da me magari, domani te ne vai
Maybe sleep at my place, you'll leave tomorrow
Amo i tuoi particolari e non te ne accorgi mai
I love your little quirks and you never even realize it
Stasera rimani, sennò dove te ne vai?
Stay tonight, or where will you go?
Si è fatta notte giù in strada
It's night now down the street
Si è fatto tardi ormai
It's late now
Dormi da me magari, domani te ne vai
Maybe sleep at my place, you'll leave tomorrow
Amo i tuoi particolari e non te ne accorgi mai
I love your little quirks and you never even realize it
I sogni sono dentro di noi
Dreams are inside us
Come ricordi cresci e quasi li scordi, na-na-na
Like memories grow and you almost forget them, na-na-na
Ne ho buttati di fogli per trovare le parole
I've thrown away so many sheets trying to find the words
Cammino sui bordi da una vita
I've been walking on the edge my whole life
E cercare una via d'uscita mi fa sentire più vivo
And trying to find a way out makes me feel more alive
Libero da quando scrivo
Free since I started writing
Vorrei sapere che pensi
I'd like to know what you're thinking
Uccidere i nostri complessi
Kill our complexes
Ci penso a quanto sei sexy
I think about how sexy you are
Non te ne accorgi o ci scherzi?
Don't you realize it or are you just teasing me?
Stasera rimani, sennò dove te ne vai?
Stay tonight, or where will you go?
Si è fatta notte giù in strada
It's night now down the street
Si è fatto tardi ormai
It's late now
Dormi da me magari, domani te ne vai
Maybe sleep at my place, you'll leave tomorrow
Amo i tuoi particolari e non te ne accorgi mai
I love your little quirks and you never even realize it
Stasera rimani, sennò dove te ne vai?
Stay tonight, or where will you go?
Si è fatta notte giù in strada
It's night now down the street
Si è fatto tardi ormai
It's late now
Dormi da me magari, domani te ne vai
Maybe sleep at my place, you'll leave tomorrow
Amo i tuoi particolari e non te ne accorgi mai
I love your little quirks and you never even realize it





Autoren: Benito Gabriele Ferrantelli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.