Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bodily Functions
Физиологические функции
Anything
that
we
all
do
Всё,
что
мы
все
делаем,
And
we
never
talk
about,
is
funny,
man
Но
о
чём
никогда
не
говорим
— это
же
смешно,
детка
Have
you
ever
been
making
out
with
someone
Ты
когда-нибудь
целовалась
с
кем-то,
And
one
of
you
has
a
snot
that's
whistling?
А
у
кого-то
из
вас
свистел
сопляк?
Used
to
think
we
blew
it
out
of
tune
on
the
climax,
honey
geez
Раньше
думали,
что
портим
кульминацию,
ну
ладно
Here's
something
I
discovered
was
really
more
universal
Я
открыл
кое-что
действительно
универсальное,
Than
I'd
ever
suspected
well,
maybe
not,
just
a
little
bit
Хотя,
может,
не
совсем,
ну
чуть-чуть
Anyway,
you
know
what
I
mean?
В
общем,
ты
поняла,
о
чём
я?
And
I
found
out
I
found
out
by
asking
people
И
я
выяснил
это,
спрашивая
людей:
When
you
take
a
piss,
do
you
go
like
this?
Когда
ты
писаешь,
ты
делаешь
вот
так?
I
find
that
even
women
do
that
Я
обнаружил,
что
даже
женщины
так
делают
It's
just
a
different
position
Просто
положение
другое
What
is
that,
man?
Что
это,
а?
It
has
no
name
У
этого
нет
названия
I
call
it
the
piss
shiver
Я
называю
это
«пис-дрожь»
It's
nature's
way
of
shaking
off
Это
природа
стряхивает,
It
goes
back
to
the
days
when
we
didn't
hold
on
to
it
Идёт
из
тех
времён,
когда
мы
не
сдерживались
Isn't
that
funny
how
we
say,
take
a
shit
and
take
a
piss?
Забавно,
мы
говорим
«сходить
по-большому»
и
«сходить
по-маленькому»
You
don't
take
them,
you
leave
them
Но
ты
не
берёшь
это,
ты
оставляешь
I
left
a
shit,
Bill
Я
оставил
какашку,
Билл
Geez,
where'd
you
leave
it
this
time?
Боже,
где
ты
её
оставил
на
этот
раз?
Last
year,
the
kids
didn't
find
it
till
Easter
В
прошлый
раз
дети
нашли
её
только
к
Пасхе
I'm
going
to
take
a
shit
Я
пойду
сходить
по-большому
Don't
take
one
of
mine
Не
бери
мою
I
only
have
three
left
and
the
weekend
is
coming
up
У
меня
всего
три
осталось,
а
выходные
на
носу
Why
don't
you
go
home
and
take
one
of
your
own
shits?
Почему
бы
тебе
не
пойти
домой
и
не
оставить
свою
какашку?
I
was
always
taking
my
shits
Я
всегда
оставлял
свои
When
I
have
to
take
a
shit
at
the
airport
Когда
мне
нужно
сходить
в
аэропорту,
I
usually
go
in
the
handicapped
stall
Я
обычно
иду
в
кабинку
для
инвалидов
First
of
all
it's
free
you
know
Во-первых,
это
бесплатно,
знаешь
ли
Secondly
everything
is
bigger
in
there
mehn
А
во-вторых,
там
всё
больше,
чувак
Yeah
your
erm
your
feet
don't
even
touch
the
ground
mehn
Да,
твои
ноги
даже
не
касаются
пола,
чувак
You
feel
like
Shirley
Temple
Чувствуешь
себя
Ширли
Темпл,
Waiting
for
Raymond
Burr
Ждущей
Рэймонда
Бёрра
Let
me
in
there
Впустите
меня
туда
Gut
rumblings
Урчание
кишок
When
your
stomach
is
talking
to
you
Когда
твой
желудок
говорит
с
тобой
Your
stomach
is
talking
to
you
Твой
желудок
говорит
с
тобой
I
think
that's
called
Думаю,
это
называется
I
was
told
it
was
called
borborygmic
Мне
сказали,
что
это
борборигми
Which
should
be
a
good
name
for
it
Хорошее
название
для
этого
Yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Йо
йо
йо
йо
йо
йо
йо
That's
a
familiar
one,
right?
Знакомо,
да?
Boy
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Боже,
йо
йо
йо
йо
йо
йо
йо
Did
you
ever
notice
that
one
bubble
sounds
Ты
замечал,
что
один
пузырь
звучит
A
lot
like
the
last
one
did?
Почти
так
же,
как
предыдущий?
Goes
the
same
way,
past
the
corn
Идёт
тем
же
путём,
мимо
кукурузы,
Around
the
bees,
under
the
beef,
over
the
gravy
Вокруг
гороха,
под
мясом,
над
подливкой
Boy
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Боже,
йо
йо
йо
йо
йо
йо
йо
One
of
the
great
times
that
your
stomach
does
a
lot
of
this
orating
Один
из
лучших
моментов,
когда
твой
желудок
ораторствует,
Is
when
you're
sitting
in
the
dentist's
waiting
room
Это
когда
ты
сидишь
в
приёмной
у
зубного
Everything
is
quiet,
man
Полная
тишина,
детка
You're
reading
Cuspid
Annual
Ты
читаешь
«Клык
Ежегодный»,
And
your
stomach
is
showing
off
А
твой
желудок
выпендривается
Or
attracting
attention
Или
привлекает
внимание,
Saying
things
like
Говоря
что-то
вроде
And
you
try
to
shuffle
the
book
А
ты
пытаешься
шуршать
журналом
Did
you
ever
belch
and
taste
a
hot
dog
you
had
two
days
ago?
Ты
когда-нибудь
отрыгивала
и
чувствовала
вкус
хот-дога
двухдневной
давности?
Hey,
that
was
almost
puke
Эй,
это
почти
была
рвота
It
was
a
toss-up
between
puke
and
hot
dog,
yeah
Почти
выбор
между
рвотой
и
хот-догом,
да
In
New
York,
if
you
spit
in
the
subway,
it's
a
50
dollar
fine
В
Нью-Йорке,
если
плюнуть
в
метро,
штраф
50
баксов
Vomiting
is
free,
man
А
рвота
бесплатна,
чувак
Have
you
ever
noticed
that
your
whole
sense
of
values
Ты
замечала,
что
вся
твоя
система
ценностей
Changes
when
you're
throwing
up?
Меняется,
когда
тебя
рвёт?
I
don't
care
about
my
shoes
urghhh
Плевать
на
мои
туфли
блеее
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.