Albi Mat - Georges Al RassiÜbersetzung ins Russische
يا
حبيبى
قلبي
مات،
والبعد
سبب
جنونه
Любимая,
мое
сердце
мертво,
и
разлука
- причина
его
безумия.
شو
قيمة
هالحياة
وإنت
غايب
عن
عيوني
Какой
смысл
в
этой
жизни,
если
тебя
нет
рядом
со
мной?
أنا
قلبي
بحضوره
صاير
مثل
الغياب
Мое
сердце
в
твоем
присутствии,
словно
в
разлуке.
نسيته
بشعوره
دوبته
من
العذاب
Я
забыл
его
чувства,
я
спас
его
от
страданий.
من
يوم
هواك
عني
غاب
С
того
дня,
как
твоя
любовь
покинула
меня,
صارت
الدنيا
سواد
Мир
стал
тьмой.
يا
هلاك،
يا
عذاب
О
моя
погибель,
о
моя
мука,
قلبي
لو
طال
البعاد
Мое
сердце,
даже
если
разлука
будет
долгой.
من
يوم
هواك
عني
غاب
С
того
дня,
как
твоя
любовь
покинула
меня,
صارت
الدنيا
سواد
Мир
стал
тьмой.
يا
هلاك،
يا
عذاب
О
моя
погибель,
о
моя
мука,
قلبي
لو
طال
البعاد
Мое
сердце,
даже
если
разлука
будет
долгой.
باقي
في
عندي
أمل،
إنه
قلبي
ما
نقتل
У
меня
еще
есть
надежда,
что
мое
сердце
не
убито.
يا
حبيبي،
يا
حياتي
بدى
ياك
Любимая,
жизнь
моя,
мне
нужна
ты.
يا
غرامي
الـي
مني
ضاع
والهجر
ضيع
زماني
О
моя
любовь,
которая
потеряна
для
меня,
и
разлука,
которая
потратила
мое
время
впустую.
ما
بعمره
قلبي
باع،
لحظة
ما
تغير
حنانى
Мое
сердце
никогда
не
продаст
ни
секунды
своей
нежности.
يا
حبيبى
بدى
شوفك
بدى
ترجع
قوام
Любимая,
я
хочу
видеть
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
لو
قسيت
ظروفك
لا
تخسر
هالغرام
Даже
если
твои
обстоятельства
тяжелы,
не
теряй
этой
любви.
من
يوم
هواك
عني
غاب
С
того
дня,
как
твоя
любовь
покинула
меня,
صارت
الدنيا
سواد
Мир
стал
тьмой.
يا
هلاك
يا
عذاب
О
моя
погибель,
о
моя
мука,
قلبي
لو
طال
البعاد
Мое
сердце,
даже
если
разлука
будет
долгой.
من
يوم
هواك
عني
غاب
С
того
дня,
как
твоя
любовь
покинула
меня,
صارت
الدنيا
سواد
Мир
стал
тьмой.
يا
هلاك،
يا
عذاب
О
моя
погибель,
о
моя
мука,
قلبي
لو
طال
البعاد
Мое
сердце,
даже
если
разлука
будет
долгой.
باقي
في
عندي
أمل،
إنه
قلبي
ما
نقتل
У
меня
еще
есть
надежда,
что
мое
сердце
не
убито.
يا
حبيبي
يا
حياتي
بدي
ياك
Любимая,
жизнь
моя,
мне
нужна
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.