Gerson Rufino - Conversão - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Conversão - Gerson RufinoÜbersetzung ins Englische




Conversão
Conversion
Falo de um Deus tremendo
I speak of a mighty God
Que está vencendo e sempre vencerá
Who is conquering and will always conquer
Deus que não perde batalha
God who does not lose a battle
Seu poder não falha e nunca falhará
His power does not fail and never will
A comida da panela
The food in the pot
Ninguém coma dela, disse Elizeu
No one should eat from it, Elisha said
Pôs um pouco de farinha
He put a little flour
E o veneno que tinha desapareceu
And the poison that was there disappeared
Eis a diferença
Behold the difference
Quando Deus fala, ninguém pode contender
When God speaks, no one can contend
Sua maneira o homem não vai entender
Man will not understand His way
Mas ele age porque tem poder
But He acts because He has power
Eis a diferença
Behold the difference
Pode a ciência não compreender
Science may not understand
Quando ele age, o homem não entende
When He acts, man does not understand
Quando o crente pela vencer
When he sees the believer overcome by faith
Israel estava em guerra
Israel was at war
E o maior da terra dentre os filisteus
And the greatest of the land among the Philistines
Era um gigante famoso
Was a famous giant
Homem perigoso e afrontava Deus
A dangerous man who defied God
Davi era uma criança
David was a child
Sem espada ou lança, mas o enfrentou
Without sword or spear, but he faced him
Pegou cinco pedras da ribeira
He took five stones from the stream
Lançou a primeira e o gigante matou
He threw the first one and killed the giant
Eis a diferença
Behold the difference
Quando Deus fala, ninguém pode contender
When God speaks, no one can contend
Sua maneira o homem não vai entender
Man will not understand His way
Mas ele age porque tem poder
But He acts because He has power
Eis a diferença
Behold the difference
Pode a ciência não compreender
Science may not understand
Quando ele age, o homem não entende
When He acts, man does not understand
Quando o crente pela vencer
When he sees the believer overcome by faith
Deus que na fornalha entrou
God who entered the furnace
E os profetas salvou porque tiveram
And saved the prophets because they had faith
Deus que fez o sol parar
God who stopped the sun
Para contentar seu servo Josué
To please His servant Joshua
Deus que fez provar a
God who tested Job
O resgatou do pó, lhe dando a vitória
He rescued him from the dust, giving him victory
Mas quando o rei se exaltou
But when the king exalted himself
A sua vida tirou porque não lhe deu glória
He took his life because he did not give Him glory
Eis a diferença
Behold the difference
Quando Deus fala, ninguém pode contender
When God speaks, no one can contend
Sua maneira o homem não vai entender
Man will not understand His way
Mas ele age porque tem poder
But He acts because He has power
Eis a diferença
Behold the difference
Pode a ciência não compreender
Science may not understand
Quando ele age, o homem não entende
When He acts, man does not understand
Quando o crente pela vencer
When he sees the believer overcome by faith
Eis a diferença
Behold the difference
Quando Deus fala, ninguém pode contender
When God speaks, no one can contend
Sua maneira o homem não vai entender
Man will not understand His way
Mas ele age porque tem poder
But He acts because He has power
Eis a diferença
Behold the difference
Pode a ciência não compreender
Science may not understand
Quando ele age, o homem não entende
When He acts, man does not understand
Quando o crente pela vencer
When he sees the believer overcome by faith
Quando ele age, o homem não entende
When He acts, man does not understand
Quando o crente pela vencer
When he sees the believer overcome by faith
Quando ele age, o homem não entende
When He acts, man does not understand
Quando o crente pela vencer
When he sees the believer overcome by faith





Autoren: Orlando Vieira Do Nascimento, Henry Maxwell Wright


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.