Giorgio Gaber - Finale (prosa) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Finale (prosa) - Giorgio GaberÜbersetzung ins Englische




Finale (prosa)
Finale (prose)
Io c′ho, c'ho un amico
Babe, I have a friend
È un ragazzo giovane, intelligente, preparato
A young man, intelligent, prepared
Molto preparato
Very prepared
E non gli vai mai bene niente, mai
And nothing is ever good enough for him, never
Le canzoni, lo spettacolo, il finale
The songs, the show, the ending
Un rompiballe, insomma
A real pain in the neck, girl
Lui mi fa, lui dice: "Vabbè, vabbè
He tells me: "Come on, come on
Tu vuoi arrivare al negativo, alla distruzione, all′autodistruzione
You want to get to the negative, to destruction, to self-destruction
Forse potrà servire a qualcosa, forse, ma poi"
Maybe it could be useful, maybe, but then"
E aggiunge forte "Ce l'hai il biglietto di ritorno?"
And he adds loudly "Do you have a return ticket?"
Non capisco
I don't understand
Cosa vuole da me?
What does he want from me?
Non vorrà mica un'indicazione, un risvolto positivo, una soluzione?
Does he want an indication, a positive outcome, a solution?
"No, non ho il biglietto di ritorno
"No, I don't have a return ticket
E poi comunque, dico, comunque
And anyway, I mean, anyway
Fatto da me, da qui sopra, su un palcoscenico, un po′ in alto, no?
Made by me, from up here, on a stage, a bit high up, right?
Sarebbe sempre un biglietto cumulativo
It would always be a cumulative ticket
Sai, di quelli che li fa uno per tutti, no?"
You know, the kind that one person buys for everyone, right?"
Basta
Enough
Io credo che ognuno deve guardare molto dentro di
I think that everyone should look deep within themselves
Solitudine? No
Solitude? No
Un momento necessario, perché quello collettivo sia un gesto naturale, non velleitario
A necessary moment, because a collective one is natural, not wishful thinking
Voglio dire, sì, d′accordo, tutti insieme, tutti su uno stesso treno
I mean, yes, okay, all together, all on the same train
Ma ognuno col suo biglietto
But each with his own ticket
Cerco un gesto, un gesto naturale
I'm looking for a gesture, a natural gesture
Per essere sicuro che questo corpo è mio
To be sure that this body is mine
Cerco un gesto, un gesto naturale
I'm looking for a gesture, a natural gesture
Intero come il nostro Dio
Whole like our God
Cerco un gesto, un gesto naturale
I'm looking for a gesture, a natural gesture
Per essere sicuro che questo corpo è mio
To be sure that this body is mine
Cerco un gesto, un gesto naturale
I'm looking for a gesture, a natural gesture
Intero come il nostro Dio
Whole like our God
Anche in piedi, è lo stesso
Even standing up, it's the same
Dunque
So





Autoren: Gaber, Luporini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.