Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
comincia
così
Так
начинается
Dalle
fotografie
fatte
alla
stazione
С
фотографий
на
станции
In
quelle
macchinette
В
тех
будках
Si
alza
la
tendina
e
ci
si
mette
in
posizione
Поднимается
занавес,
и
мы
занимаем
позицию
Con
gli
occhi
fermi
davanti
alle
crocette
Глаза
неподвижно
смотрят
на
крестики
Flash!
Flash!
Flash!
Вспышка!
Вспышка!
Вспышка!
In
un
minuto
quattro
foto
За
минуту
четыре
фотографии
Flash!
flash!
flash!
Вспышка!
вспышка!
вспышка!
In
un
minuto
un
depravato
За
минуту
превращаемся
в
извращенцев
Peccato,
credevo
di
essere
più
luminoso
Жаль,
я
думал,
что
я
ярче
È
tutta
colpa
delle
macchinette
Это
все
из-за
этих
будок
Mi
ricordo
anche
la
Patrizia,
giovane
Я
помню
также
Патрицию,
молодую
Tratti
regolari,
carina,
'flash
assassina!
Правильные
черты,
хорошенькую,
'убийственная
вспышка!
È
così,
Patrizia,
si
comincia
così
Так
же,
Патриция,
так
же
начинается
Davanti
agli
sportelli
Перед
окошком
Di
un
ufficio
postale,
ti
senti
un
po'
impacciato
На
почте,
ты
чувствуешь
себя
немного
неловко
E
ti
guardano
male
И
на
тебя
плохо
смотрят
Io
sono
calmo,
li
ho
contati,
ne
ho
davanti
nove
Я
спокоен,
я
их
пересчитал,
у
меня
их
девять
Una
donna
si
insinua,
le
donne
son
più
brave
Женщина
прокрадывается,
женщины
более
ловкие
Io
sono
calmo,
però
Я
спокоен,
однако
La
controllo
con
l'avambraccio
Я
сдерживаю
ее
своим
предплечьем
Tengo
duro
in
silenzio
Я
молча
стою
на
своем
Lei
mi
odia,
io
la
schiaccio
Она
ненавидит
меня,
я
ее
давлю
Aiuto,
ce
l'ha
fatta,
s'è
insinuata
Помогите,
она
справилась,
пробралась
Maledetta,
l'avrei
ammazzata!
Проклятая,
я
бы
ее
убил!
Meno
male,
si
sono
ribellati
tutti
К
счастью,
все
восстали
Ci
si
urta
Мы
сталкиваемся
Ci
si
spinge
senza
complimenti
Мы
толкаем
друг
друга
без
всяких
церемоний
Siamo
impazziti,
siamo
furiosi,
siamo
stravolti
Мы
сошли
с
ума,
мы
в
ярости,
мы
поражены
E
più
che
giusto
И
это
более
чем
справедливо
Siamo
assetati
di
documenti
Мы
жаждем
документов
E
tu
Patrizia,
che
faccia
fai
quando
vai
in
un
ufficio
a
chiedere
una
tessera?
А
ты,
Патриция,
какое
выражение
лица
у
тебя,
когда
ты
идешь
в
офис
просить
удостоверение
личности?
Come
fai?
Non
ti
conosco
Как
у
тебя
получается?
Я
тебя
не
знаю
E
Mauro,
il
tuo
Mauro
che
va
sempre
in
India
А
Мауро,
твой
Мауро,
который
всегда
ездит
в
Индию
L'avrà
dato
anche
lui
l'esame
della
patente,
in
macchina
con
l'ingegnere
Он
тоже
сдавал
экзамен
на
права,
в
машине
с
инженером
Sembra
impossibile
Кажется
невозможным
E
che
faccia
avrete
quando
pagherete
le
tasse?
И
что
за
выражение
лица
будет
у
вас,
когда
вы
будете
платить
налоги?
C'è
gente
che
non
può
pagare
le
tasse,
non
può
fisicamente
Есть
люди,
которые
не
могут
платить
налоги,
не
могут
физически
Dovrebbero
pensarci
Они
должны
об
этом
подумать
Non
importa,
Patrizia,
ormai
ce
le
siamo
fatte
le
fotografie,
flash!
Неважно,
Патрисия,
теперь
нам
сделали
фотографии,
вспышка!
Ti
ci
abituerai
Ты
к
этому
привыкнешь
Ti
ci
abituerai
Ты
к
этому
привыкнешь
Si
comincia
sempre
così
Всегда
начинаешь
с
этого
Da
una
fotografia
С
фотографии
Ti
servirà
dovunque
Это
понадобится
тебе
везде
L'avrai
sempre
presente
Она
всегда
будет
у
тебя
перед
глазами
Fa
già
parte
di
te
Это
уже
часть
тебя
Non
puoi
buttarla
via
Ты
не
можешь
избавиться
от
нее
Non
la
puoi
strappare
Нельзя
ее
порвать
è
un
essere
uguale
a
te
stesso
это
существо,
такое
же
как
и
ты
Che
non
conosci
Которого
ты
не
знаешь
E
porterai
a
spasso
И
ты
будешь
таскаться
Un
doppio
di
te
Со
своим
двойником
Una
specie
di
morta
venuta
male
С
чем-то
вроде
неудавшегося
трупа
Con
gli
occhi
in
fuori
С
глазами
навыкате
Una
criminale
che
non
ti
lascia
mai
Преступником,
который
никогда
тебя
не
оставит
Ti
ci
abituerai
Ты
к
этому
привыкнешь
Ti
ci
abituerai
Ты
к
этому
привыкнешь
Noi
non
faremo
più
Мы
уже
не
будем
Nessuna
resistenza
Никакого
сопротивления
Noi
che
eravamo
certi
Мы,
которые
были
уверены
Di
non
esser
coinvolti
Что
мы
не
будем
вовлечены
Ora
si
può
contare
Теперь
можно
рассчитывать
Sulla
nostra
presenza
На
наше
присутствие
Lo
sai
che
siamo
attesi
Знаешь
ли
ты,
что
нас
ждут
Alla
mutua
e
all'igiene
В
больничной
кассе
и
в
поликлинике
Alle
scuole,
agli
ospedali
В
школах,
в
больницах
Ai
seggi
elettorali
На
избирательных
участках
Lo
sai
che
siamo
attesi
Знаешь
ли
ты,
что
нас
ждут
Con
le
nostre
carte
С
нашими
карточками
Coi
timbri,
i
fogli,
i
registri
С
печатями,
бумагами,
журналами
Coi
certificati,
le
carte
da
bollo
Со
справками,
гербовыми
марками
Identificati
da
schede
e
da
nastri
Удостоверенными
карточками
и
лентами
Siamo
sommersi,
siamo
dentro
fino
al
collo
Мы
утопаем,
мы
по
уши
в
этом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.