Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disteso
sopra
il
letto
Лежу
на
кровати,
Non
so
bene
da
che
parte
cominciare
Не
знаю,
с
чего
начать.
La
stanza
è
in
silenzio
В
комнате
тишина,
Si
è
sentito
il
clic
di
un
registratore
Слышен
щелчок
магнитофона.
Perché
io
sono
qui
Зачем
я
здесь,
Che
son
venuto
a
fare
Что
я
пришел
делать?
Non
ne
sento
più
il
bisogno
Я
больше
не
чувствую
в
этом
потребности.
Non
so
che
cosa
dire
Не
знаю,
что
сказать,
Cosa
posso
raccontare
Что
я
могу
рассказать?
Una
storia
o
forse
un
sogno
Историю
или,
может
быть,
сон?
Me,
dentro
di
me,
dentro
di
me,
dentro
di
me
Я,
внутри
себя,
внутри
себя,
внутри
себя.
Me,
dentro
di
me,
dentro
di
me,
dentro
di
me
Я,
внутри
себя,
внутри
себя,
внутри
себя.
Mi
ricordo
che
correvo
Помню,
как
бежал,
Il
mio
corpo
mi
seguiva
Мое
тело
следовало
за
мной.
Era
un
corpo
primitivo
Это
было
первобытное
тело,
Ma
la
mente
lo
tirava
Но
разум
тянул
его.
La
mia
mente
che
trascinava
il
mio
corpo
nudo
Мой
разум
тащил
мое
обнаженное
тело,
Eravamo
in
due,
fra
me
e
me,
un
elastico
Мы
были
вдвоем,
между
мной
и
мной,
резинка.
Me,
fuori
di
me,
fuori
di
me,
fuori
di
me
Я,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя.
Era
mio
quel
corpo
umano
Это
было
мое
человеческое
тело,
Che
a
fatica
mi
seguiva
Которое
с
трудом
следовало
за
мной,
Che
chiedeva
di
andare
piano
Которое
просило
идти
медленнее,
Ma
la
mente
lo
tirava
Но
разум
тянул
его.
Ed
il
corpo
che
mi
sembrava
così
pesante
И
тело,
которое
казалось
мне
таким
тяжелым,
Come
faticava,
trascinato
da
un
elastico
Как
оно
уставало,
тянущееся
резинкой.
Dio,
che
senso
di
paura
Боже,
какой
страх,
Vedere
il
filo
teso
Видеть
натянутую
нить,
Già
vicino
alla
rottura
Уже
близкую
к
разрыву.
Non
tiene
più
l′elastico,
non
tiene
più
l'elastico
Резинка
больше
не
держит,
резинка
больше
не
держит.
Di
colpo,
fuori
e
dentro
Внезапно,
снаружи
и
внутри,
Lo
schianto
Столкновение.
Un
bambino
s′è
spezzato
Ребенок
сломался.
Non
spingete,
mi
fate
male
Не
толкайтесь,
мне
больно.
Non
posso
uscire,
c'è
troppo
buio
Я
не
могу
выйти,
слишком
темно.
Voi,
voi
mi
schiacciate
contro
il
muro
Вы,
вы
прижимаете
меня
к
стене.
Lui
camminava
senza
filo
Он
шел
без
нити.
Ho
paura
di
morire
Я
боюсь
умереть.
Aveva
visto
un
sole
nero
Он
видел
черное
солнце.
Non
mi
possono
toccare
Меня
нельзя
трогать.
Io
sono
dentro
a
una
bottiglia
Я
внутри
бутылки.
Son
chiuso
dentro
e
non
voglio
uscire
Я
заперт
внутри
и
не
хочу
выходить.
C'è
troppo
spazio
tra
me
e
me
Слишком
много
пространства
между
мной
и
мной.
Mi
sento
fuori
di
me
Я
чувствую
себя
вне
себя.
La
mia
testa
fuori
di
me
Моя
голова
вне
меня.
Il
mio
corpo
fuori
di
me
Мое
тело
вне
меня.
La
mia
mente
galleggiava
Мой
разум
парил
In
una
strana
dimensione
В
странном
измерении.
E
mi
ricordo
con
paura
И
я
помню
со
страхом
Di
una
lucida
visione
Ясное
видение.
Il
mio
corpo
così
lontano
come
fosse
morto
Мое
тело
так
далеко,
как
будто
мертво.
Era
abbandonato
e
non
c′era
più
l′elastico
Оно
было
брошено,
и
резинки
больше
не
было.
Me,
fuori
di
me,
fuori
di
me,
fuori
di
me
Я,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя.
Me,
fuori
di
me,
fuori
di
me,
fuori
di
me
Я,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя.
Me,
fuori
di
me,
fuori
di
me,
fuori
di
me
Я,
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.