Giorgio Gaber - La marcia dei colitici - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La marcia dei colitici - Giorgio GaberÜbersetzung ins Englische




La marcia dei colitici
The March of the Colitis Sufferers
All′oppressione, allo sfruttamento, alla violenza
To oppression, exploitation, and violence
Ognuno reagisce come può
Everyone reacts as they can
C'è chi soffre, chi si dispera, chi si ribella, a me
There are those who suffer, those who despair, those who rebel, but me
È venuta la colite
I've got colitis
C′ho lo spasmo intestinale
I've got intestinal spasms
Forse non ci crederete
You might not believe me
Ma non è un caso personale
But it's not just a personal problem
Non digerisco nemmeno il sistema
I can't even digest the system
Non so se capite l'urgenza
I don't know if you understand the urgency
Siamo già in molti
There are already many of us
È un grosso problema
It's a big problem
La nostra colite che avanza
Our colitis is advancing
E noi colitici
And we colitis sufferers
Che siamo tutti un po' psicosomatici
We're all a bit psychosomatic
Sensibili ai problemi più drammatici
Sensitive to the most dramatic problems
Degli stomaci, non con la mente
Of the stomachs, not with the mind
Ma visceralmente abbiamo i nostri slanci
But viscerally we have our impulses
E noi colitici
And we colitis sufferers
Che siamo tutti un po′ psicosomatici
We're all a bit psychosomatic
Sensibili ai problemi più drammatici
Sensitive to the most dramatic problems
Degli stomaci, non con la mente
Of the stomachs, not with the mind
Ma visceralmente abbiamo i nostri slanci
But viscerally we have our impulses
Gastritici, ulcerosi, stitici e psicosomatici in genere
Gastritis, ulcers, constipation, and psychosomatic disorders in general
Lasciate a casa le vostre antispasmine
Leave your antispasmodics at home
I lassativi e le citrosodine e seguiteci
Your laxatives and your citrosodines and follow us
Siamo l′avanguardia, l'avanguardia colitica
We are the avant-garde, the colitis-suffering avant-garde
Noi che abbiamo la colite
We who have colitis
Noi ci siamo ribellati
We have rebelled
Forse non ci crederete
You might not believe us
Ma siamo "coliticizzati"
But we are "coliticized"
Il Movimento ha una linea speciale
The Movement has a special approach
Basata su un gruppo d′azione
Based on an action group
E sui volantini di carta sottile
And on leaflets printed on thin paper
Parliamo di rivoluzione
We talk about revolution
E noi colitici
And we colitis sufferers
Un po' individualisti, ma simpatici
A bit individualistic, but likeable
Insieme diventiamo più politici
Together we become more political
Ma democratici
But democratic
Ci organizziamo ed uniti marciamo
We organize ourselves and march together
Sicuri del successo
Sure of success
E noi colitici
And we colitis sufferers
Un po′ individualisti, ma simpatici
A bit individualistic, but likeable
Insieme diventiamo più politici
Together we become more political
Ma democratici
But democratic
Ci organizziamo ed uniti marciamo
We organize ourselves and march together
Sicuri del successo
Sure of success
Sicuri del successo
Sure of success
Al cesso!
To the toilet!





Autoren: Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.