Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le palline (Prosa)
The balls (Prose)
Una
pallina
bianca,
è
uguale,
a
una
pallina
bianca
A
white
ball
is
equal
to
a
white
ball
Una
pallina
bianca,
è,
diversa,
da
una
pallina
nera
A
white
ball
is
different
from
a
black
ball
E
nessuna
delle
due
palline
si
è
offesa
And
neither
of
the
balls
took
offense
L′uomo
che
ha
il
senso
della
giustizia,
tende
all'uguaglianza
The
man
who
has
the
sense
of
justice,
tends
to
equality
Anzi,
ha
fatto
un
sacco
di
cose
curiose
in
nome
dell′uguaglianza
In
fact,
he
did
a
lot
of
curious
things
in
the
name
of
equality
Per
l'uomo
l'uguaglianza
è
addirittura
una
malattia
For
man
equality
is
even
a
disease
Noi
tutti
diciamo,
un
bianco
è
uguale
a
un
negro
We
all
say,
a
white
is
equal
to
a
negro
Forse
il
negro
è
un
po′
più
marroncino
Maybe
the
negro
is
a
little
browner
Oddio,
non
sarò
mica
razzista,
eh?
Oh,
my
God,
I'm
not
gonna
be
racist,
am
I?
Devo
stare
attento,
si
bè,
meglio
dire
che
un
bianco,
abbronzato,
è
uguale
a
un
negro...
I
have
to
be
careful,
yes
well,
better
to
say
that
a
white,
tanned,
is
the
same
as
a
negro...
La
parola
diverso
non
la
si
può
proprio
usare,
tranne
che
per
le
palline
The
word
different
you
can
not
really
use,
except
for
the
balls
Fa
paura,
ripugna
il
nostro
senso
di
giustizia,
che
ci
porta
ad
altre
conclusioni
perfettamente
logiche
It
frightens,
repels
our
sense
of
justice,
which
leads
us
to
other
perfectly
logical
conclusions
Per
esempio:
l′uomo
è
uguale
alla
donna,
uguale
uguale
uguale,
uguale
For
example:
man
is
equal
to
woman,
equal
equal
equal,
equal
Certo,
non
si
può
mica
essere
razzisti
Of
course,
you
can't
be
racist
La
parola
diverso
non
la
si
può
proprio
usare,
tranne
che
per
le
palline,
è
ideologicamente
scorretta
The
word
diverso
you
just
can
not
use,
except
for
balls,
is
ideologically
incorrect
Ed
è
encomiabile
questo
sforzo,
pazzesco,
di
parlare
sempre
di
uguaglianza
And
this
crazy
effort
to
always
talk
about
equality
is
commendable
Ma
talmente
encomiabile
che
perdona
a
volte,
una
certa
trascuratezza
del
dato
biologico
But
so
commendable
that
it
sometimes
forgives
a
certain
neglect
of
the
biological
data
Certo,
l'uomo
è
proprio
uguale
alla
donna,
tranne
che
per
le
palline
Of
course,
the
man
is
just
the
same
as
the
woman,
except
for
the
balls
Basta.
basta
Suffice.
suffice
Bisogna
avere
il
coraggio
di
dire
che
un
bianco
è
diverso
da
un
negro
One
must
have
the
courage
to
say
that
a
white
man
is
different
from
a
negro
Che
un
uomo
è
diverso
da
una
donna
That
a
man
is
different
from
a
woman
Che,
uno
svedese
è
diverso
da
un
siciliano
That,
a
Swede
is
different
from
a
Sicilian
Gli
unici
simpatici
in
questo
senso,
sono
i
tedeschi
The
only
nice
ones
in
this
regard,
are
the
Germans
A
loro
il
concetto
di
uguaglianza
non
li
ha
mai
sfiorati
To
them
the
concept
of
equality
has
never
touched
them
Per
loro
è
sempre
stato
chiarissimo
che
gli
altri
sono
diversi
It
has
always
been
clear
to
them
that
others
are
different
Si
va
bè,
ma
a
parte
i
tedeschi
Well,
except
for
the
Germans
Che
effettivamente,
sono
un
po′
esageratini
That
actually,
they
are
a
bit'
exaggeratini
Anche
noi,
anche
noi...
appena
usiamo
la
parola,
diverso,
subito,
ta...
ta...
ta...
ta...
ta...
Us
too,
us
too...
as
soon
as
we
use
the
word,
different,
immediately,
ta...
ta...
ta...
ta...
ta...
Ma
io
dico,
non
si
potrebbe
essere,
diversi,
così,
su
un
piano,
tutta
una
base
But
I
say,
you
could
not
be,
different,
so,
on
one
level,
all
one
basis
L'ho
chiesto
al
governo
I
asked
the
government
Telefona
al
tuo
governo,
e
io:
"Pronto,
scusi
non
si
potrebbe..."
Call
your
government,
and
I'll
say,
" Hello,
sorry
you
couldn't..."
"Così?",
sarebbe
la
sciagura
di
non
avere
buoni
capi
che
ci
guidano
democraticamente
"So?"it
would
be
the
misfortune
of
not
having
good
leaders
who
guide
us
democratically
Ahimè,
ho
proprio
paura
che
moriremo
con
l′incubo
del
leader,
del
genio
Alas,
I
am
really
afraid
that
we
will
die
with
the
nightmare
of
the
leader,
of
the
genius
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gaber, Luporini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.