Neon Rome - HeadstonesÜbersetzung ins Deutsche
I'm
sorry
you're
having
trouble,
goodbye
Es
tut
mir
leid,
dass
du
Probleme
hast,
auf
Wiedersehen
Traded
in
the
static
for
the
darkness
and
the
cold
Ich
tauschte
das
Rauschen
gegen
die
Dunkelheit
und
die
Kälte
ein
And
the
generator's
dying
now,
and
I've
been
put
on
hold
Und
der
Generator
stirbt
jetzt,
und
ich
wurde
in
die
Warteschleife
gesetzt
Just
a-running
on
a
program
that's
severely
insincere
Ich
laufe
nur
auf
einem
Programm,
das
zutiefst
unaufrichtig
ist
Got
a
murder
hornet
cornered,
where
do
we
go
from
here?
Ich
habe
eine
Mordwespe
in
die
Ecke
getrieben,
wo
gehen
wir
jetzt
hin,
meine
Liebe?
I
said
from
here,
here
Ich
sagte
von
hier,
hier
Just
a-running
on
a
program
that's
severely
insincere
Ich
laufe
nur
auf
einem
Programm,
das
zutiefst
unaufrichtig
ist
When
we're
traded
in
the
static,
where
do
we
go
from
here?
Wenn
wir
im
Rauschen
eingetauscht
werden,
wo
gehen
wir
jetzt
hin,
meine
Liebe?
I
said
from
here,
here
Ich
sagte
von
hier,
hier
Traded
in
the
static
for
the
darkness
and
the
cold
Ich
tauschte
das
Rauschen
gegen
die
Dunkelheit
und
die
Kälte
ein
And
a
generation's
dying
now,
and
I've
been
put
on
hold
Und
eine
Generation
stirbt
jetzt,
und
ich
wurde
in
die
Warteschleife
gesetzt
Tearing
through
those
city
lights,
it
just
gets
faster
by
degrees
Durch
diese
Stadtlichter
rasen,
es
wird
immer
schneller
Calibrating
the
cost,
it's
all
just
so
meaningless
to
me
Die
Kosten
kalibrieren,
es
ist
alles
so
bedeutungslos
für
mich
Moving
through
those
city
lights,
it
just
gets
faster
by
degrees
Durch
diese
Stadtlichter
rasen,
es
wird
immer
schneller
Calibrating
the
cost,
it's
all
just
so
meaningless
to
me
Die
Kosten
kalibrieren,
es
ist
alles
so
bedeutungslos
für
mich
A
Neon
Rome
is
playing
just
inside
my
frontal
lobe
Ein
Neon
Rom
spielt
gerade
in
meinem
Frontallappen
Well,
it's
time
and
space,
and
motor
skills
have
kept
the
volume
low
Nun,
es
ist
Zeit
und
Raum,
und
die
motorischen
Fähigkeiten
haben
die
Lautstärke
niedrig
gehalten
It's
just
naked
and
erratic,
pretty
soon
we
won't
exist
Es
ist
einfach
nackt
und
unberechenbar,
bald
werden
wir
nicht
mehr
existieren
And
the
drop-down
menu
offers
nothing
nice
to
go
with
it
Und
das
Dropdown-Menü
bietet
nichts
Schönes,
um
es
zu
begleiten
I
said
from
here,
from
here
Ich
sagte
von
hier,
von
hier
We're
traded
in
the
static
for
the
darkness
and
the
cold
Wir
tauschten
das
Rauschen
gegen
die
Dunkelheit
und
die
Kälte
ein
And
a
generation's
dying
now,
and
I've
been
put
on
hold
Und
eine
Generation
stirbt
jetzt,
und
ich
wurde
in
die
Warteschleife
gesetzt
And
it
ain't
getting
any
better
with
the
neurotoxin
glow
Und
es
wird
nicht
besser
mit
dem
Neurotoxin-Glow
Dr.
Freeman
tells
me
sweetly
that
there's
nowhere
else
to
go
Dr.
Freeman
sagt
mir
süß,
dass
es
nirgendwo
anders
hin
geht
It's
a
perfect
pixelation
that
has
left
no
stone
unturned
Es
ist
eine
perfekte
Pixelation,
die
keinen
Stein
auf
dem
anderen
gelassen
hat
It's
a
careful
recreation,
and
we
should
let
it
burn
Es
ist
eine
sorgfältige
Rekonstruktion,
und
wir
sollten
es
verbrennen
lassen,
meine
Liebe
Tearing
through
those
city
lights,
it
just
gets
faster
by
degrees
Durch
diese
Stadtlichter
rasen,
es
wird
immer
schneller
Calibrating
the
cost,
it's
all
just
so
meaningless
to
me
Die
Kosten
kalibrieren,
es
ist
alles
so
bedeutungslos
für
mich
Moving
through
those
city
lights,
it
just
gets
faster
by
degrees
Durch
diese
Stadtlichter
rasen,
es
wird
immer
schneller
Calibrating
the
cost,
it's
all
just
so
meaningless
to
me
Die
Kosten
kalibrieren,
es
ist
alles
so
bedeutungslos
für
mich
Bow
down,
I
just
won't
bow
down
Beuge
dich,
ich
werde
mich
einfach
nicht
beugen
I
just
can't
bow
down,
yeah,
there
ain't
no
way
around
it
Ich
kann
mich
einfach
nicht
beugen,
ja,
es
gibt
keinen
Ausweg
I
just
won't
bow
down,
I
just
won't
bow
down
Ich
werde
mich
einfach
nicht
beugen,
ich
werde
mich
einfach
nicht
beugen
I
just
can't
bow
down,
yeah,
there
ain't
no
way
around
it
Ich
kann
mich
einfach
nicht
beugen,
ja,
es
gibt
keinen
Ausweg
Tearing
through
those
city
lights,
it
just
gets
faster
by
degrees
Durch
diese
Stadtlichter
rasen,
es
wird
immer
schneller
Calibrating
the
cost,
it's
all
just
so
meaningless
to
me
Die
Kosten
kalibrieren,
es
ist
alles
so
bedeutungslos
für
mich
Moving
through
those
city
lights,
it
just
gets
faster
by
degrees
Durch
diese
Stadtlichter
rasen,
es
wird
immer
schneller
Calibrating
the
cost,
it's
all
just
so
meaningless
to
me
Die
Kosten
kalibrieren,
es
ist
alles
so
bedeutungslos
für
mich
Bow
down,
I
just
won't
bow
down
Beuge
dich,
ich
werde
mich
einfach
nicht
beugen
I
just
can't
bow
down,
yeah,
there
ain't
no
way
around
it
Ich
kann
mich
einfach
nicht
beugen,
ja,
es
gibt
keinen
Ausweg
I
just
won't
bow
down,
I
just
won't
bow
down
Ich
werde
mich
einfach
nicht
beugen,
ich
werde
mich
einfach
nicht
beugen
I
just
can't
bow
down,
yeah,
there
ain't
no
way
around
it
Ich
kann
mich
einfach
nicht
beugen,
ja,
es
gibt
keinen
Ausweg
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.