Nobody Knows - HKFiftyOneÜbersetzung ins Deutsche




Nobody Knows
Niemand weiß
Yeah
Ja
Feel a sickness in my stomach thinking back on when it happened
Spür Übelkeit im Magen, wenn ich an die Zeit zurückdenk
But I'm only seeing glimpses of the feeling, not the action
Doch ich seh nur Schimmer des Gefühls, nicht die Tat
And I never came to terms, I'm not surprised my own reaction
Hab nie damit abgeschlossen, mein Verhalten ist kein Wunder
Now I'm nauseous in the bucket, least it's kind of a distraction
Jetzt kotz ich in den Eimer, lenkt wenigstens vom Schreien ab
Burrowed in my brain, I swear it feels like a disease
Es wühlt sich durch mein Hirn, als wär es eine Seuche
It likes to taunt me 'til I'm helpless, even more it likes to tease
Es höhnt, bis ich verzweifle, noch mehr, es liebt das Spiel
I won't go to sleep, can't get away, it's back in all my dreams
Ich schlafe niemals ein, in allen Träumen kehrt es wieder
I was tainted, it was taken, so it's probably as it seems
War befleckt, es wurde geraubt so wie es scheint
I just wish you had the power to sit down and read my brain
Ich wünscht', du könntest in mein Hirn eindringen und es lesen
So I wouldn't have to mention all the things I can't explain
Dann müsst ich nicht erklären, was ich selbst nicht versteh
But it wouldn't be that easy, hope you wouldn't go insane
Doch wär es nicht so einfach, hoff du drehst nicht gleich durch
If you feel all that I feel, I feel it might be such a pain
Fühltest du, was ich fühl, wär das eine wahre Qual
I been lately having visions of the day I died in life
Hab seit Tagen diese Vision vom Tag, an dem ich starb
When I speak my heart beat fast, I feel a chill right down my spine
Wenn ich sprech, rast mein Herz, spür den Schauer an der Wirbelsäul
Why the fuck's the world so fucked? Man, feel like I was only five
Warum ist die Welt so kaputt? Mann, kommt mir vor, als wär ich fünf
I ain't never tell no one 'cause I can still pretend I'm fine, yeah
Ich verriet es niemals, denn ich kann noch vorgeben, dass alles klar ist
Wish that I could help myself, but I was just a kid, uh
Wünscht, ich hätt mir helfen können, doch ich war nur ein Kind
Can't confront my deeper thoughts inside, so then I hid, uh
Kann nicht tiefen Gedanken stellen, also habe ich mich versteckt
When I hit the blunt, just makes it worse, and then I split, uh
Wenn ich rauch, wird's nur schlimmer, alles bricht auseinander
Can't turn off the flashes in my brain, can't make it quit, uh
Kann die Blitze nicht abstellen in meinem Kopf
Now I only now this pain
Spür jetzt nur noch diesen Schmerz
Every memory I buried coming back inside my brain
Jede Erinnerung, die ich nicht mehr dachte, kommt jetzt wieder
Thought I burned it all to ashes, but the scars remain the same
Dacht ich verbrannte sie zu Asche, doch die Narben blieben da
Spent my whole life feeling dirty when I bathe
Fühl mich mein Leben lang unrein, wenn ich bad
'Cause I'm still stained, uh
Weil ich immer noch befleckt bin
But you wouldn't understand, that's why I feel so alone
Doch du würdest nicht verstehen, ich fühl mich so allein
So alone
So allein
Feels like a dirty secret in my bones
Wie ein schmutziges Geheimnis in den Knochen
In my bones
In den Knochen
Now it looks darker when you see the world for things it doesn't show
Jetzt sieht alles düsterer, wenn du die Welt siehst, wie sie wirklich ist
But I couldn't speak, and now nobody knows
Doch ich konnte nicht sprechen und jetzt weiß niemand Bescheid
Nobody knows, no, nobody knows
Niemand weiß, nein, niemand weiß
But you wouldn't understand, that's why I feel so alone
Doch du würdest nicht verstehen, ich fühl mich so allein
So alone
So allein
Feels like a dirty secret in my bones
Wie ein schmutziges Geheimnis in den Knochen
In my bones
In den Knochen
Now it looks darker when you see the world for things it doesn't show
Jetzt sieht alles düsterer, wenn du die Welt siehst, wie sie wirklich ist
But I couldn't speak, and now nobody knows
Doch ich konnte nicht sprechen und jetzt weiß niemand Bescheid
Nobody knows, no, nobody knows
Niemand weiß, nein, niemand weiß





Autoren: Sean Payne


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.