Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
ziehst
mit
deinem
Fuß
den
Vorhang
zu,
You
close
the
curtain
with
your
foot,
Du
murmelst
einen
Fluch
in
dein
nasses
Taschentuch.
You
mutter
a
curse
into
your
wet
handkerchief.
Du
flüsterst
mir
ins
Ohr:
Sag,
wie
spät
es
ist.
You
whisper
into
my
ear:
Tell
me,
what
time
it
is.
Deine
Zunge
schmeckt
nach
Salz
und
ich
beiß
dir
in
den
Hals.
Your
tongue
tastes
like
salt
and
I
bite
your
throat.
Ich
hab
gesagt:
Es
ist
spät,
I
said:
It's
late,
Und
heute
kann
ich
kein
Herzblut
mehr
sehn.
And
today
I
can't
see
any
more
heart's
blood.
Ich
hab
dir
Sachen
gesagt,
I
said
some
things
to
you,
Danach
muß
man
einfach
aufstehn
und
gehn.
After
that
you
have
to
simply
get
up
and
go.
Steh
auf
und
wehr
dich!
Stand
up
and
resist!
Ist
denn
gar
kein
Funken
Stolz
in
dir?
Isn't
there
a
spark
of
pride
in
you?
Steh
auf
und
wehr
dich!
Stand
up
and
resist!
Laß
dir
das
nicht
bieten
von
mir!
Do
not
let
me
inflict
this
on
you!
Ich
brauche
einen
Menschen,
der
mich
nicht
versteht,
I
need
someone
who
doesn't
understand
me,
Der
nicht
dauernd
Hand
in
Hand
mit
mir
in
Erfüllung
geht.
Who
doesn't
constantly
go
hand
in
hand
with
me
in
fulfillment.
Ich
brauche
einen
Berg,
der
nur
mir
gehört,
I
need
a
mountain
that
belongs
only
to
me,
Und
von
dem
ich
dann
und
wann
zu
dir
runterfallen
kann.
And
from
which
I
can
fall
down
to
you
now
and
then.
Vergiß
es,
mach
dir
nichts
draus.
Forget
it,
don't
worry
about
it.
Man
liebt
sich
und
bleibt
sich
wildfremd.
We
love
each
other
and
remain
complete
strangers.
Die
Sterne
lachen
uns
aus,
The
stars
laugh
at
us,
Sie
falln
dir
nur
im
Märchen
ins
Hemd.
They
only
fall
into
your
shirt
in
fairy
tales.
Steh
auf
und
wehr
dich!
Stand
up
and
resist!
Ist
denn
gar
kein
Funken
Stolz
in
dir?
Isn't
there
a
spark
of
pride
in
you?
Steh
auf
und
wehr
dich!
Stand
up
and
resist!
Laß
dir
das
nicht
bieten
von
mir!
Do
not
let
me
inflict
this
on
you!
Der
Himmel
war
mir
immer
unbequem,
Heaven
was
always
uncomfortable
to
me,
Und
was
ich
an
dir
liebe,
ist
nicht
dein
Problem.
And
what
I
love
about
you
is
not
your
problem.
Ich
will,
daß
wir
leuchten,
bis
wir
beide
erblinden.
I
want
us
to
shine
until
we
both
go
blind.
Freunde
kann
ich
auch
woanders
finden.
I
can
make
friends
elsewhere
too.
Steh
auf
und
wehr
dich!
Stand
up
and
resist!
Ist
denn
gar
kein
Funken
Stolz
in
dir?
Isn't
there
a
spark
of
pride
in
you?
Steh
auf
und
wehr
dich!
Stand
up
and
resist!
Laß
dir
das
nicht
bieten
von
mir!
Do
not
let
me
inflict
this
on
you!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Heiner Luerig, Rudolf Kunze Heinz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.