Követem
a
nyomot
I
follow
the
trail
Offolom
a
jogot
I
defy
the
law
Menni
fog
a
dolog
Things
will
work
out
Célzottan
Targeted
Javítom
a
hibád
I
fix
your
mistakes
Tanulom
a
dumád
I
learn
your
talk
Ellopom
a
ruhád
I
steal
your
clothes
Álmodban
In
your
dreams
Add
nekem
a
napot
Give
me
the
day
Vissza
sose
kapod
You'll
never
get
it
back
Én
leszek
a
bajod
I'll
be
your
trouble
Rád
hoztam
I
brought
it
to
you
Hívhatod
a
papot
Call
the
priest
Nem
leszek
a
rabod
I
won't
be
your
slave
Kell
nekem
a
fajod
I
need
your
kind
Hogy
elnyomjam
To
suppress
it
Hívtál
You
called
Nesze
neked
Here
you
go
Most
már
sose
leszek
Now
I'll
never
be
Nyugvó
vetület
az
árnyékban
A
resting
projection
in
the
shadows
A
szívem
sosem
adom
I'll
never
give
you
my
heart
Nincs
There
is
none
És
nem
akarom
And
I
don't
want
it
Az
csak
bekavar
a
játékba
It
just
messes
with
the
game
Az
leszek,
aki
hozzád
képest
I'll
be
the
one
who,
compared
to
you,
Pont
ugyanolyan,
mégis
jobb
Is
exactly
the
same,
yet
better
Az
leszek,
aki
mond,
nem
kérdez
I'll
be
the
one
who
speaks,
doesn't
ask
És
köze
nincs
az
álmokhoz
And
has
no
connection
to
dreams
Nem
fog
rajtam
kód
meg
zár
No
code
or
lock
will
hold
me
Megfejtettem
régen
már
I
cracked
it
a
long
time
ago
Hagyjál,
úgysem
érhetsz
el
Leave
me
alone,
you
won't
reach
me
anyway
Nincs
szükségem
rád
I
don't
need
you
Pont
úgy
festek,
mint
egy
szép
I
paint
myself
like
a
beautiful
Jól
szituált
embergép
Well-situated
human
machine
Vonzó
külső,
pengés
ész
Attractive
exterior,
sharp
mind
Máris
minden
kész
Everything
is
ready
now
Add
nekem
a
szemed
Give
me
your
eyes
Akarom,
hogy
veled
I
want
to
see
with
you
Lássam,
amit
lehet
See
what
can
be
seen
Minden
nap
Every
day
Kell
nekem
a
világ
I
need
the
world
Mondhatod
az
imát
You
can
say
your
prayers
Nem
akarok
vitát
I
don't
want
an
argument
Válasznak
As
an
answer
Hívtál
You
called
Nesze
neked
Here
you
go
Most
már
sose
leszek
Now
I'll
never
be
Nyugvó
vetület
az
árnyékban
A
resting
projection
in
the
shadows
A
szívem
sosem
adom
I'll
never
give
you
my
heart
Nincs
There
is
none
És
nem
akarom
And
I
don't
want
it
Az
csak
bekavar
a
játékba
It
just
messes
with
the
game
Nincs
olyan,
aki
hozzám
képest
There
isn't
anyone
who,
compared
to
me,
Még
magasabbra
feljutna
Could
climb
even
higher
Vesztes,
aki
mindent
érez
A
loser
is
anyone
who
feels
everything
Az
elején
már
elbukna
Would
lose
at
the
very
beginning
Rajtam
minden
pont
így
jó
Everything
is
perfect
on
me
Perfekt
konstelláció
Perfect
constellation
Ennél
több
már
úgysem
kell
I
don't
need
anything
more
than
that
Engedj
végre
el
Let
me
go
already
Én
vagyok,
aki
téged
váltott
I
am
the
one
who
replaced
you
Bár
tudom,
ez
eléggé
bántott
Although
I
know
it
hurt
you
quite
a
bit
Én
vagyok,
aki
többet
ártott
I
am
the
one
who
has
harmed
more
Mint
az,
amire
használtátok
Than
what
you
used
it
for
Az
leszek,
aki
hozzád
képest
I'll
be
the
one
who,
compared
to
you,
Pont
ugyanolyan,
mégis
jobb
Is
exactly
the
same,
yet
better
Az
leszek,
aki
mond,
nem
kérdez
I'll
be
the
one
who
speaks,
doesn't
ask
És
köze
nincs
az
álmokhoz
And
has
no
connection
to
dreams
Nem
fog
rajtam
kód
meg
zár
No
code
or
lock
will
hold
me
Megfejtettem
régen
már
I
cracked
it
a
long
time
ago
Hagyjál,
úgysem
érhetsz
el
Leave
me
alone,
you
won't
reach
me
anyway
Nincs
szükségem
rád
I
don't
need
you
Pont
úgy
festek,
mint
egy
szép
I
paint
myself
like
a
beautiful
Jól
szituált
embergép
Well-situated
human
machine
Vonzó
külső,
pengés
ész
Attractive
exterior,
sharp
mind
Máris
minden
kész
Everything
is
ready
now
Jó,
hogy
mész
Good
that
you're
leaving
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.