Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아무
일
없지
지낼
만하지
Nothing
really
happened,
it's
okay
거봐
괜찮다고
했잖아
See,
I
told
you
it
was
okay
장난기
어린
네
맑은
음성이
Your
playful,
clear
voice
하루
종일
내
곁에
있곤
해
Is
with
me
every
day
어딜
가든지
내가
무얼
하든지
Wherever
I
go
or
whatever
I
do
혼자
내버려
두지
않아
You
don't
leave
me
alone
무얼
먹어야
할지
무얼
입어야
할지
What
should
I
eat,
what
should
I
wear?
가면
갈수록
더해지는
너의
잔소리
Your
nagging
gets
worse
and
worse
as
time
goes
on
내
귓가엔
네가
있는데
Because
I
have
you
in
my
ears
너를
볼
수
없다는
게
But
I
can't
see
you
그게
너무
슬퍼서
That's
what
makes
me
so
sad
내
가슴에
살아있는
널
Because
I
miss
you
so
much
너무
보고
싶어서
You're
alive
in
my
heart
너무
보고
싶어서
I
miss
you
so
much
저
여잔
어때
자꾸
등을
떠밀어
What
about
that
girl?
She
keeps
pushing
my
back
다른
여잘
만나게
해도
Even
if
you
let
me
meet
another
girl
열
번이면
열
번
다
이뤄질
순
없었고
Ten
times
out
of
ten,
it
couldn't
happen
그런
날이면
전쟁
같은
너의
잔소리
On
those
days,
your
nagging
is
like
a
war
나
그렇게
누굴
만나면
If
I
ever
meet
someone
like
that
이제
다시
내
귓가에
You'll
never
come
to
my
ears
again
오지
않을
너라서
Because
you'll
be
gone
너
그렇게
보내
버리면
If
I
ever
let
you
go
네가
보고
싶어서
Because
I'll
miss
you
so
much
너무나
보고
싶어서
I'll
miss
you
so
much
오
어쩜
이렇게
아플까
Oh
my,
how
can
it
hurt
so
much?
가슴
터질
것처럼
My
heart
feels
like
it's
going
to
burst
그저
너
하나
없는
것일
뿐인데
It's
just
that
you're
gone
이
세상이
해
준
것보다
Because
what
you've
given
me
네가
내게
해
준
것이
Is
so
much
more
너무나도
많아서
Than
what
the
world
has
given
me
널
더
이상
듣지
못한
채
Because
I
can't
hear
you
anymore
주먹만
한
가슴에
In
my
tiny
heart
너를
살게
하는
게
I'm
sorry
I
keep
you
alive
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 이승호, 한성호
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.