Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangeetha Jaathi Mullai
Sangeetha Jaathi Mullai
தன்னந்த
நம்த
நம்தம்
நம்த
நம்தம்
Tanantana
mta
mta
mta
mta
mtana
நம்த
நம்தம்
நம்த
நம்தம்
நம்த
நம்தம்
Mta
mta
mta
mta
mta
mta
mta
mta
நம்தம்
த
நம்தம்
நம்தம்
த
நம்தம்
Mta
mta
ta
mta
mta
ta
mta
mta
நம்தம்
த
நம்தம்
நம்தம்
த
நம்தம்
Mta
mta
ta
mta
mta
ta
mta
mta
என்நாதமே
வா
...
Dearest,
come...
சங்கீத
ஜாதி
முல்லை
காணவில்லை
I
can't
find
Sangeetha
Jaathi
Mullai
கண்கள்
வந்தும்
பாவை
இன்றி
பார்வை
இல்லை
Even
though
I
have
eyes,
I
can't
see
without
you
ராகங்களின்றி
சங்கீதமில்லை
Without
ragas,
there
is
no
music
சாவொன்றுதானா
நம்
காதல்
எல்லை
Don't
let
death
be
the
end
of
our
love
என்நாதமே
வா
...
Dearest,
come...
சங்கீத
ஜாதி
முல்லை
காணவில்லை
I
can't
find
Sangeetha
Jaathi
Mullai
திருமுகம்
வந்து
பழகுமோ
அறிமுகம்
செய்து
விலகுமோ
Will
you
come
to
me
and
introduce
yourself
விழிகளில்
துளிகள்
வடியுமோ
அது
சுடுவதை
தாங்க
முடியுமோ
Will
my
eyes
shed
tears
and
bear
the
pain
கனவினில்
எந்தன்
உயிரின்
உறவாகி
விடிகையில்
இன்று
அழுது
பிரிவாகி
In
my
dreams,
you
are
my
soulmate,
and
when
I
wake
up,
you
leave
me
crying
தனிமையில்
எந்தன்
இதயம்
சருகாகி
உதிருமோ
In
solitude,
my
heart
withers
and
falls
திரைகளிட்டாலும்
மறைந்து
கொள்ளாது
Though
you
hide
yourself,
you
can't
hide
forever
அணைகளிட்டாலும்
வழியில்
நில்லாது
Though
you
try
to
hold
back,
you
can't
stop
பொன்னி
நதி
கன்னி
நதி
ஜீவ
நதி
...
Kaveri
River,
holy
river,
river
of
life...
விழிகள்
அழுதபடி
கரங்கள்
தொழுதபடி
My
eyes
filled
with
tears
சிறைகளும்
பொடிபட
வெளிவரும்
ஒருகிளி
Like
a
bird
that
breaks
free
from
its
cage
இசையெனும்
மழை
வரும்
இனி
எந்தன்
மயில்
வரும்
The
music
of
your
voice
will
come,
my
dear
ஞாபக
வேதனை
மீளுமோ
Will
the
pain
of
my
memories
return
ஆடிய
பாதங்கள்
காதலின்
வேதங்கள்
ஆடிடுமோ
பாடிடுமோ
The
feet
that
danced,
the
scriptures
of
our
love,
ஆடிடுமோ
பாடிடுமோ
...
Will
they
dance
again,
will
they
sing
again
ராஜதீபமே
...
Raja-deepame...
எந்தன்
வாசலில்
வாராயோ
...
Come
to
my
doorstep...
குயிலே
...
குயிலே
...
குயிலே
. ஏ
. குயிலே
My
dear,
my
dear,
my
dear
. Ah
. dear
உந்தன்
ராகம்
நெஞ்சில்
நின்று
ஆடும்
...
Your
melodies
play
in
my
heart...
ராஜதீபமே
...
Raja-deepame...
நான்
தேடி
வந்த
ஒரு
கோடை
நிலவு
அவள்
நீதானே
நீதானே
The
summer
moon
I
searched
for,
are
you
she
மன
கண்ணில்
நின்று
பல
கவிதை
தந்த
மகள்
நீதானே
நீதானே
நீதானே
The
beautiful
poet
who
writes
in
my
heart,
are
you
she
விழியில்லை
எனும்போது
வழி
கொடுத்தாய்
விழி
வந்த
பின்னால்
ஏன்
சிறகொடித்தாய்
When
I
was
blind,
you
gave
me
sight,
but
now
that
I
can
see,
why
do
you
hurt
me
விழியில்லை
எனும்போது
வழி
கொடுத்தாய்
விழி
வந்த
பின்னால்
ஏன்
சிறகொடித்தாய்
When
I
was
blind,
you
gave
me
sight,
but
now
that
I
can
see,
why
do
you
hurt
me
நெஞ்சில்
எங்கும்
உந்தன்
பிம்பம்
Your
image
is
everywhere
in
my
heart
நெஞ்சில்
எங்கும்
உந்தன்
பிம்பம்
Your
image
is
everywhere
in
my
heart
சிந்தும்
சந்தம்
உந்தன்
சொந்தம்
Every
beat
I
hear
is
yours
தத்திச்செல்லும்
முத்து
சிற்பம்
கண்ணுக்குள்ளே
கண்ணீர்
வெப்பம்
A
fragile
sculpture
of
a
pearl,
tears
streaming
down
இன்னும்
என்ன
நெஞ்சில்
அச்சம்
கண்ணில்
மட்டும்
ஜீவன்
மிச்சம்
My
heart
is
still
afraid,
but
my
eyes
are
alive
முல்லை
பூவில்
முள்ளும்
உண்டோ
Is
there
a
thorn
in
the
jasmine
flower
கண்டு
கொண்டும்
இந்த
வேஷம்
என்ன
Even
when
I
see
it,
why
do
I
pretend
ராஜதீபமே
...
Raja-deepame...
ச
ச
நிச
நிச
. நிச
நிச
நிச
நிச
Sa
ni
sa
ni
. ni
sa
ni
sa
ni
sa
கரி
சநி
ரிச
நித
பத
நி
சரி
Ga
ri
sa
ni
ri
sa
ni
da
pa
ni
sa
ri
ரிக
ரித
சத
ரிச
நிசரி
நிசரி
சநிதப
தசநி
சநிதப
மபகத
Ri
ga
ri
sa
da
ri
sa
ni
sa
ri
ni
sa
ni
da
pa
da
sa
ni
da
pa
ma
pa
ga
da
ச
நிசநி
நிசநி
நிசநி
தப
ப
மதப
நிச
சநிதப
மப
Sa
ni
sa
ni
ni
sa
ni
ni
sa
da
pa
pa
ma
da
pa
ni
sa
sa
ni
da
pa
ma
pa
சரிக
. சரிக
ரிசரி
கமப
கமப
கமப
மபத
பத
நி
Sa
ri
ga
. sa
ri
ga
ri
ga
ma
pa
ga
ma
pa
ga
ma
pa
ma
pa
da
pa
ni
ரிச
நிச
.சநி
தநி
Ri
sa
ni
. sa
ni
da
ni
பத
நி
சச
சநி
தநி
கரி
சநி
சநித
ரிதப
Pa
da
ni
sa
sa
sa
ni
da
ni
ga
ri
sa
ni
sa
ni
da
ri
ta
pa
தரிகிடதோம்
தரிகிடதோம்
தரிகிடதோம்
தரிகிடதோம்
Da
ri
ki
da
ta
om
da
ri
ki
da
ta
om
da
ri
ki
da
ta
om
da
ri
ki
da
ta
om
தகதிமிதோம்
தகதிமிதோம்
தகதிமிதோம்
தகதிமிதோம்
Da
ga
ti
mi
ta
om
da
ga
ti
mi
ta
om
da
ga
ti
mi
ta
om
da
ga
ti
mi
ta
om
தகதிமிதோம்
தகதிமிதோம்
தகதிமிதோம்
தகதிமிதோம்
Da
ga
ti
mi
ta
om
da
ga
ti
mi
ta
om
da
ga
ti
mi
ta
om
da
ga
ti
mi
ta
om
மகன
யகன
ரகன
சகன
Ma
ga
na
ya
ga
na
ra
ga
na
sa
ga
na
யகன
ரகன
சகன
தகன
Ya
ga
na
ra
ga
na
sa
ga
na
da
ga
na
ரகன
சகன
தகன
பகன
Ra
ga
na
sa
ga
na
da
ga
na
pa
ga
na
சகன
தகன
பகன
ககன
Sa
ga
na
da
ga
na
pa
ga
na
ga
ga
na
மகன
யகன
ரகன
சகன
Ma
ga
na
ya
ga
na
ra
ga
na
sa
ga
na
யகன
ரகன
சகன
தகன
Ya
ga
na
ra
ga
na
sa
ga
na
da
ga
na
ரகன
சகன
தகன
பகன
Ra
ga
na
sa
ga
na
da
ga
na
pa
ga
na
பகன
பகன
பகன
ககன
Pa
ga
na
pa
ga
na
pa
ga
na
ga
ga
na
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.