Goodbye - IntrospectÜbersetzung ins Russische
All
the
sunflowers
looked
down
today
Все
подсолнухи
сегодня
склонили
головы
They
were
sad
cause
you
passed
away
Им
было
грустно,
ведь
ты
ушла
из
жизни
Respect
each-other
is
what
you
had
to
say
«Уважайте
друг
друга»
— вот
что
ты
говорила
Take
care
of
yourself
and
you'd
live
another
day
«Береги
себя,
и
прожила
бы
ещё
один
день»
We
were
silent
for
the
whole
ride,
now
I
know
why
Мы
молчали
всю
дорогу,
и
теперь
я
знаю
почему
Thinking
about
time
and
we
watch
it
go
by
Думали
о
времени
и
смотрели,
как
оно
уходит
It's
like
you
want
to
move
but
don't
know
where
to
go
Будто
ты
хотела
двигаться,
но
не
знала
куда
идти
You
stay
stuck
being
comfortable
with
what
you
know
Ты
оставалась
в
плену
комфорта
того,
что
тебе
знакомо
We
invited
you
out;
it
wasn't
easy
no
doubt
Мы
звали
тебя
с
собой;
без
сомнения,
это
было
непросто
To
step
outside
your
comfort
zone,
but
Hey,
hear
me
out
Выйти
из
зоны
комфорта,
но
эй,
выслушай
меня
We
wanted
was
best
for
you;
not
to
be
stressing
you
Мы
хотели
как
лучше
для
тебя;
не
хотели
тебя
напрягать
Thought
we
knew
better
sorry
for
second
guessing
you
Думали,
что
знаем
лучше,
прости,
что
сомневался
в
тебе
When
you
push
too
much
something's
gotta
give
Когда
давишь
слишком
сильно,
что-то
должно
сломаться
Had
we
known
that
maybe
you
would've
Знай
мы
об
этом,
возможно,
ты
бы...
You
raised
me
righteously
that's
how
I
remember
you
Ты
растила
меня
праведно,
так
я
тебя
и
помню
My
last
grandparent
is
who
I
wrote
that
letter
to
Моей
последней
бабушке
я
написал
то
письмо
Hey!
I
wish
I
could
say
goodbye
Эй!
Я
хотел
бы
сказать
«прощай»
Before
you
took
your
last
breath;
had
to
fly
Прежде
чем
ты
сделала
последний
вздох;
тебе
пришлось
улететь
Felt
like
a
child
I
began
to
cry
Почувствовав
себя
ребенком,
я
заплакал
But
the
winds
that
I
grew
up
with
dried
my
eye
Но
ветры,
с
которыми
я
рос,
осушили
мои
глаза
Hey!
I
wish
I
could
say
goodbye
Эй!
Я
хотел
бы
сказать
«прощай»
Before
you
took
your
last
breath;
had
to
fly
Прежде
чем
ты
сделала
последний
вздох;
тебе
пришлось
улететь
Felt
like
a
child
I
began
to
cry
Почувствовав
себя
ребенком,
я
заплакал
But
the
winds
that
I
grew
up
with
dried
my
eye
Но
ветры,
с
которыми
я
рос,
осушили
мои
глаза
We're
celebrating
life;
not
thinking
about
death
Мы
празднуем
жизнь,
не
думая
о
смерти
Some
people
die
young
way
before
their
last
breath
Некоторые
люди
умирают
молодыми
задолго
до
последнего
вздоха
They
stop
learning
and
growing;
start
to
get
upset
Они
перестают
учиться
и
расти;
начинают
расстраиваться
Complain
about
everything
like
they
have
nothing
left
Жалуются
на
всё,
будто
у
них
ничего
не
осталось
But
beauty's
all
around
us
just
look
at
those
who
care
Но
красота
вокруг
нас,
просто
посмотри
на
тех,
кому
не
всё
равно
Like
family
and
friends
and
everybody
there
На
семью,
друзей
и
всех,
кто
здесь
They're
giving
you
their
time
and
life
is
made
of
time
Они
отдают
тебе
свое
время,
а
жизнь
состоит
из
времени
So
now
you've
got
a
bit
of
their
life
and
yours
combined
Так
что
теперь
у
тебя
частичка
их
жизни,
слитая
с
твоей
It's
all
intertwined;
this
elegant
design
Всё
переплетено;
этот
элегантный
замысел
So
when
you
unwind
keep
this
in
mind
Так
что,
когда
будешь
отдыхать,
помни
об
этом
Life
is
made
of
time
so
choose
how
you
use
it
Жизнь
состоит
из
времени,
так
выбирай,
как
его
использовать
Fill
yourself
with
love
and
move
with
the
music
Наполни
себя
любовью
и
двигайся
в
такт
музыке
See
the
good
in
others
when
they
choose
to
refuse
it
Видь
доброе
в
других,
даже
когда
они
пытаются
от
этого
отказаться
Go
on
with
a
smile
and
create
your
own
movement
Иди
вперед
с
улыбкой
и
создавай
свое
собственное
движение
Give
yourself
some
credit
and
stop
being
stupid
Признай
свои
заслуги
и
перестань
быть
глупой
You
don't
need
permission
you
just
gotta
do
it
Тебе
не
нужно
разрешение,
просто
сделай
это
Hey!
At
least
let
me
say
goodbye
Эй!
По
крайней
мере,
дай
мне
сказать
«прощай»
Before
you
go
out
and
learn
to
fly
Прежде
чем
ты
уйдешь
и
научишься
летать
I
may
feel
like
a
child
and
begin
to
cry
Я
могу
почувствовать
себя
ребенком
и
заплакать
But
these
winds
will
dry
my
eye
Но
эти
ветры
осушат
мои
глаза
Hey!
At
least
let
me
say
goodbye
Эй!
По
крайней
мере,
дай
мне
сказать
«прощай»
Before
you
go
out
and
learn
to
fly
Прежде
чем
ты
уйдешь
и
научишься
летать
I
may
feel
like
a
child
and
begin
to
cry
Я
могу
почувствовать
себя
ребенком
и
заплакать
But
these
winds
will
dry
my
eye
Но
эти
ветры
осушат
мои
глаза
At
least
let
me
say
goodbye
По
крайней
мере,
дай
мне
сказать
«прощай»
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.