Scared Of - IntrospectÜbersetzung ins Russische
There's
only
one
person
that
really
gave
me
the
heebeegeebees
Был
только
один
человек,
который
заставлял
меня
сильно
нервничать,
That
really
shook
me.
The
only
one
that
I
was
really
scared
of
Который
действительно
потряс
меня.
Единственный,
которого
я
боялся
Out
in
the
bluffs
brought
home
in
cuffs
В
пригородах,
приволокён
в
наручниках
Learn
to
be
tough
or
you
would
get
snuffed
Научись
быть
сильным,
иначе
тебя
убьют
Speaking
in
code
'til
I
had
enough
Говорили
загадками,
пока
у
меня
не
кончилось
терпение
My
pops
the
only
one
I
was
scared
of
Только
мой
отец
был
тем,
кого
я
боялся
Out
in
the
bluffs
brought
home
in
cuffs
В
пригородах,
приволокён
в
наручниках
Learn
to
be
tough
or
you
would
get
snuffed
Научись
быть
сильным,
иначе
тебя
убьют
Speaking
in
code
'til
I
had
enough
Говорили
загадками,
пока
у
меня
не
кончилось
терпения
My
pops
the
only
one
I
was
scared
of
Только
мой
отец
был
тем,
кого
я
боялся
Blond
hair
blue
eyes
thought
I
was
Stan
Светлые
волосы,
голубые
глаза,
думал,
что
я
такой
же
Out
on
the
balcony
chilling
with
Dan
На
балконе,
отдыхал
с
Дэном
One
paid
the
price
the
other
was
innocent
Один
поплатился,
а
другой
был
невиновен
Twenty
one
floors
up
acting
belligerent
Двадцать
первый
этаж,
вели
себя
вызывающе
Sharing
these
stories
part
of
my
truth
Делясь
этими
историями,
говорю
часть
своей
правды
High
in
the
building
a
troubling
youth
Высоко
в
здании,
болезненная
юность
Thought
we
were
cool
skipping
the
school
Думали,
мы
крутые,
прогуливали
школу
Until
we
got
caught
I
was
acting
a
fool
Пока
нас
не
поймали,
я
вёл
себя
глупо
Young
and
reckless
I
got
a
record
Молод
и
безрассуден,
получил
судимость
Could've
been
bad
police
had
to
check
it
Могло
быть
и
хуже,
полиция
должна
была
это
проверить
Back
of
the
wagon
pants
would
be
sagging
Сзади
в
фургоне,
штаны
сползали
Thought
I
was
trapping
I
was
just
bragging
Считал,
что
зарабатываю
деньги,
но
просто
хвастался
Walked
down
the
hall
I
stopped
the
acting
Пошёл
по
коридору,
перестал
притворяться
In
a
few
minutes
I
knew
what
would
happen
Через
несколько
минут
я
понял,
что
произойдёт
Knock
on
the
door
I
couldn't
speak
Стук
в
дверь,
я
не
смог
говорить
Immigrant
dad
worked
ninety
hours
a
week
Мой
отец-иммигрант
работал
по
девяносто
часов
в
неделю
Opened
the
door
stone
cold
reaction
Открыл
дверь,
каменное
выражение
лица.
Sharing
what
happened
dissatisfaction
Делясь
тем,
что
случилось,
неудовлетворение
Told
to
get
in
he
gave
me
a
look
Ему
сказали
войти,
он
посмотрел
на
меня
Went
to
my
room
I
picked
up
a
book
Пошёл
в
свою
комнату,
взял
книгу
Must've
been
R.L
Stine
I
was
straight
shook
Должно
быть,
Р.
Л.
Стайн,
я
был
смертельно
напуган
Didn't
say
a
word
that's
all
that
it
took
Не
сказал
ни
слова,
этого
было
достаточно
I
was
set
straight
and
not
by
the
Jakes
Я
был
поставлен
на
место
и
не
ментами
It
was
my
pops
that
let
me
off
of
the
hook
Это
мой
отец
отпустил
меня
Out
in
the
bluffs
brought
home
in
cuffs
В
пригородах,
приволокён
в
наручниках
Learn
to
be
tough
or
you
would
get
snuffed
Научись
быть
сильным,
иначе
тебя
убьют
Speaking
in
code
'til
I
had
enough
Говорили
загадками,
пока
у
меня
не
кончилось
терпения
My
pops
the
only
one
I
was
scared
of
Только
мой
отец
был
тем,
кого
я
боялся
Out
in
the
bluffs
brought
home
in
cuffs
В
пригородах,
приволокён
в
наручниках
Learn
to
be
tough
or
you
would
get
snuffed
Научись
быть
сильным,
иначе
тебя
убьют
Speaking
in
code
'til
I
had
enough
Говорили
загадками,
пока
у
меня
не
кончилось
терпения
My
pops
the
only
one
I
was
scared
of
Только
мой
отец
был
тем,
кого
я
боялся
For
what
was
it
worth
it
could've
been
worse
Погоди,
стоило
ли
это
того,
могло
быть
и
хуже
What
if
I
put
someone
in
a
hearse?
Что,
если
бы
я
отправил
кого-то
в
гроб?
We
were
young
stupid
shenanigans
Мы
были
молодыми,
глупыми,
устраивали
безделки
Do
dumb
shit
froze
like
a
manikin
Делали
глупости,
застывая,
как
манекен
I
knew
my
dad
he
wasn't
having
it
Я
знал
своего
отца,
он
этого
не
потерпит.
If
he
stayed
quite
you
started
panicking
Если
он
молчал,
ты
начинаешь
паниковать
Lesson
learned
not
using
violence
Урок
усвоен,
больше
не
прибегаю
к
насилию
True
OGs
they
move
in
silence
Настоящие
OG
ведут
себя
скрытно
Licks
licks
licks
boy'
pon
your
back
side
Удары,
удары,
удары,
сынок,
по
твоей
пятой
точке
Licks
licks
licks
boy'
pon
your
back
side
Удары,
удары,
удары,
сынок,
по
твоей
пятой
точке
When
you
gon'
learn
you
ain't
bout
that
life?
Когда
ты
поймёшь,
что
не
готов
к
такой
жизни?
Thankful
my
dad
let
it
slide
Благодарен
своему
отцу,
что
он
всё
спустил
с
рук
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Intro
2 Space God
3 Roi
4 Vulture
5 Hustling
6 Escapist (feat. Robyn Black)
7 Flawless
8 Express Yourself (Interlude)
9 Scared Of
10 Chasing Verse (Interlude)
11 Tension
12 I Can't Breathe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.